Бьёргард так же передал власть в руки Уинтропа.

Ричард не был уверен, что старик полностью доверяет новому составу организации и одобряет все предпринимаемые действия. Когда-то из состава Клуба исключали даже за курение в здании или за прослушивание музыки в рабочее время. С годами правила меняются, теперь прошлый устав кажется даже смешным, но только не для людей старой закалки. По сравнению с тайными агентами викторианской эпохи или довоенных лет новое поколение спецслужб не совершало героических поступков, даже в эффективности работы новички заметно проигрывали героям прошлого. Уинтроп еще до того, как возглавить организацию, успел отличиться, до сих пор многое о деятельности шефа не знал даже Джеперсон.

Однако сегодня одна из тайн, кажется, наконец всплывет на поверхность. Увиденный в ночном небе феномен убедил Ричарда, что ситуация даже сложнее, чем обрисовала Катриона.

'Ройс' въехал на территорию деревни Алдер, ни в одном из домов которой не горел свет. Мэнор-хаус, резиденция Уинтропа, находился немного дальше, за деревней. Ричард проехал церквушку, паб и направил машину по небольшой дороге, которую знали единицы.

Подъехав к особняку, Джеперсон посигналил фарами, и металлические ворота тут же открылись. Во всех окнах горел свет. Катриона встретила гостя на крыльце. Пожилая женщина, сохранившая следы былой красоты, казалась удивительно хрупкой на фоне особняка, в темноте напоминавшего неприступную крепость. Однако Рич знал, насколько велика ее внутренняя сила: Катриона прошла в жизни огонь и воду. Лицо хозяйки выражало волнение и крайнюю озабоченность.

— Слава Богу, что ты наконец приехал, дорогой.

— Все будет хорошо, Катриона, не волнуйся, — обняв женщину, сказал Джеперсон.

— Мы в большой беде.

— По дороге я видел, как на небе исчезла Большая Медведица.

— Это знак свыше. Не представляю, что делать. Созвездие теперь исчезает с меньшими интервалами, чем раньше. Пошли скорее в дом.

Обшитый деревянными панелями коридор был пуст, турецкий ковер, всегда лежавший на полу, скатали и поставили рулоном в углу. На паркетном полу обнажились защитные пентаграммы. Внезапно Катриона вскрикнула от страха.

— Еще минуту назад тень лежала в другом месте.

Упав на пол, она принялась судорожно ощупывать поверхность.

— Тени пытаются заползти на второй этаж, — сказала Катриона, указывая на подножие лестницы, покрытой красной дорожкой.

Взволнованная женщина стала стаскивать ковер. Подбежавший Ричард помог встать легкой, как пушинка, Катрионе.

— Подними ковер, — попросила она дрожащим голосом.

Вынув нож, Ричард использовал лезвие в качестве отвертки. Сняв мягкое покрытие, Джеперсон понял, почему так взволнована Катриона. На деревянных ступенях словно выжгли силуэт человека; черная тень лежала в странной позе, будто карабкаясь наверх. Крючковатые руки уцепились за край ступени, подтягивая оставшееся позади тело.

— Несколько минут назад тень появилась у двери, потом проползла коридор и медленно начала двигаться в сторону лестницы на второй этаж. Теперь уже дотягивается до первой ступени.

— Вы видели фигуру в движении?

— Нет. Постоянно слежу, но стоит отвернуться — она уже пододвинулась.

Ричард сел на ступени рядом с черным силуэтом. На светлом дереве отчетливо проступала фигура человека, на которую, в отличие от остальной поверхности, не садилась даже пыль. Джеперсон потрогал зловещее пятно там, где угадывалась спина.

— Нормальная температура человеческого тела, — удивленно произнес он.

Складывалось впечатление, что на полу лежит человек. Отняв руку от паркета, Ричард обнаружил, что на пальцах остался черный налет, похожий на сажу.

— Снаружи еще много других, — сказала Катриона.

Женщина находилась на грани срыва. Джеперсон понимал, что успокоить ее не удастся, ибо если даже верная помощница Уинтропа, видавшая за свою жизнь много нечисти, теряет самообладание, значит, следует ожидать самого худшего. Встав с колен, пожилая женщина отряхнула пыль с розовых брюк.

— Кто-то атакует нас, но кто? Эдвин молчит. Догадываюсь, это связано с войной.

Обычно при слове 'война' имели в виду Первую или Вторую мировые войны. Однако Рич знал, что глава Клуба 'Диоген' и его спутница жизни вкладывали в это слово гораздо больше — тайную, невидимую для большинства людей в мире войну, начавшуюся гораздо раньше — в середине девятнадцатого века и закончившуюся в 1945 году поражением не только Германии и Японии, но и высших дьявольских сил зла. Только в секретных службах имели представление о реальной угрозе планете. Эдвин многому научил преемника, познакомил со всей важной информацией и секретными архивами. Джеперсон видел; как невидимая война повлияла на мир, замечал многие остаточные эффекты борьбы со злом. Только посвященные во все секреты тайной организации знали, какую цену пришлось заплатить за спокойствие на Земле.

— Эдвин считает, мы что-то упустили, и битва продолжится.

В бледно-голубых глазах Катрионы виднелись бесконечная скорбь и разочарование. Рич обнял женщину и почувствовал, как она дрожит.

— Теперь придется платить за ошибки, — тихо произнесла она.

Вспомнив про тень, Джеперсон обернулся к лестнице и обнаружил, что черная фигура дотягивается уже до последней ступени лестничного пролета.

— Нельзя позволить нечисти скрыться под ковром, тогда скорость передвижения увеличится еще больше.

Ричард мигом поднялся на второй этаж и, скатав ковер второго лестничного пролета, скинул вниз.

— Я останусь здесь следить за тенью, а ты иди к Эдвину в 'камеру обскуру', — сказала Катриона.

На втором этаже находились и специальные апартаменты, где жила таинственная миссис Рочестер — старая знакомая Эдвина и Катрионы, ставшая практически членом семьи, и 'камера обскура' — огромный зал, в котором еще в начале века отец Эдвина установил аппараты-рефлекторы, отображающие близлежащую к усадьбе территорию.

В коридоре наверху Ричард помедлил, рассматривая индийские ковры — по всей видимости, их тоже следовало свернуть. Дверь к таинственной миссис Рочестер была, как всегда, заперта, однако когда Рич проходил мимо, ему, как и в детстве, мерещилось дыхание парализованного инвалида. Джеперсон никогда не видел загадочной женщины и даже не представлял, какие отношения связывали ее с хозяевами дома.

Мужчина вошел в 'камеру обскуру'. В середине большого темного зала стоял Эдвин и смотрел в огромный вращающийся рефлектор. На экране виднелись поля, деревня вдалеке и усадьба. При увеличении радиуса прибор мог показывать и более отдаленные районы.

— Тени, повсюду проклятые тени, — сказал Эдвин все еще молодым голосом.

Пристально глядя в рефлектор, Уинтроп постепенно увеличивал изображение.

— Хорошо, что ты быстро приехал, — сказал старик, оторвавшись от занятия.

— Зона района Сомерсет подвергается аномалии, — сказал Рич.

— Надвигается тень Хиросимы, — отозвался Уинтроп.

Джеперсон вспомнил Вторую мировую войну, когда атомная бомба, сброшенная на японские города, превратила людей в пыль и оставила от жителей лишь страшные черные отпечатки на руинах.

— Пришел час расплаты, я должен ответить за содеянное.

— Города уничтожили не по вашему приказу, многие другие несли большую ответственность за те взрывы.

— Все правильно, но всегда существует выбор. Смелость, трусость, хитрость, глупость могут подвигнуть человека на самые разные поступки. От меня зависело больше, чем ты можешь представить. Теперь я сомневаюсь, что камень нужно было использовать.

— Тогда шла война.

Вы читаете Семь звезд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату