– В чем дело, Дэвис? – послышался из кабинета строгий голос.
В дверях кабинета Арабелла увидела Деймона. Он смотрел на нее так, как смотрят на расшалившегося ребенка.
– Что это такое, мисс Брэдфорд, вы привыкли драться со слугами? – с усмешкой спросил он.
– Мне нужно с вами поговорить, – сказала она, решительно вошла в кабинет и, обернувшись, взглянула ему прямо в глаза.
– Насколько я понимаю, это не визит вежливости? – улыбнулся он и, прикрыв дверь, указал Арабелле на кресло.
Однако она отказалась сесть и отрицательно покачала головой.
– Вы знаете, зачем я здесь, Деймон, – сказала Арабелла.
– Утверждать обратное значило бы недооценивать нас обоих. Я знал, что вы придете. Удивляюсь только, что вы не пришли еще несколько дней тому назад…
Арабелла ни за что бы не призналась в том, что ей потребовалось несколько дней, чтобы набраться храбрости посетить Сванхауз.
– Что ж, это сэкономит наше время, – сказала она. – Я надеюсь, что вы не откажетесь передать Ройэл на мое попечение.
Деймон был от нее всего в двух шагах. Его глаза рассыпали золотые искры. Арабелла нервно сцепила пальцы и воскликнула с чувством:
– Прошу вас, позвольте мне забрать Ройэл в Париж!
Деймон покачал головой.
– Я не могу дать свое согласие. Разве вы забыли, что ваш брат хотел, чтобы Ройэл получила образование в Лондоне?
– Нет, не забыла. И я уважаю волю моего брата… – кивнула Арабелла и выжидательно посмотрела на Деймона.
Деймон не отвечал, и тогда она опустилась на краешек стула. В ее глазах появилась мольба.
– Я сама отправлю Ройэл учиться в Лондон. Я сделаю все, что вы пожелаете, только не отнимайте ее у меня. Ройэл – единственный родной мне человек!
– У вас еще есть Виктор и его семья, – сухо напомнил Деймон.
Она протянула к нему руку.
– Не наказывайте меня, Деймон! Я знаю, я причинила вам боль, но почему из-за моих прегрешений должна страдать невинная девушка?
– Неужели вы считаете, что я способен мстить? – усмехнулся Деймон. – Неужели я, по-вашему, такой злодей?
Театральным жестом Арабелла промокнула платком глаза. Обычно этот прием действовал на мужчин безотказно.
– В данном случае это было бы больше, чем злодейство. Это будет равносильно убийству! Бедная сиротка так настрадалась, не заставляйте ее страдать еще больше!
Деймон захлопал в ладоши.
– Браво, Арабелла, вы превосходно играете роль! Неудивительно, что Париж от вас без ума. Я читал в газетах о вашем блистательном исполнении трагедийных ролей.
– Откуда мне было знать, что вы здесь успеваете еще и читать газеты? – проворчала Арабелла. – Да еще и французские…
– Вам следовало бы знать, что моя матушка была не только француженкой, но и большой театралкой. Когда я был еще ребенком, она читала мне пьесы французских драматургов. С тех пор я наизусть знаю многие монологи. В том числе и тот, который вы только что произнесли передо мной.
Арабелла вскочила и приблизилась к Деймону.
– Я готова на все, лишь бы вы уступили мне. Имейте в виду, что я безумно люблю племянницу и не остановлюсь ни перед чем, лишь бы она осталась со мной.
– Я верю, Арабелла.
Она положила ладонь на его плечо и пристально взглянула Деймону в глаза.
– Пожалуйста, – взмолилась она, – забудьте о том, что произошло между нами! Позвольте мне забрать племянницу. Зачем вам обременять себя заботами? Вы ее даже не знаете…
Он взглянул на руку в белой перчатке, лежащую у него на плече, и сказал:
– Если вы думаете, что я взял опекунство над Ройэл только для того, чтобы досадить вам, Арабелла, то вы жестоко ошибаетесь… – Он снял ее руку со своего плеча. – Не скрою, завещание удивило меня. Сначала я действительно подумывал о том, как досадить вам, но потом у меня появились совершенно другие мотивы. Поверите вы или нет, но мне стало жаль эту бедную девочку. Поэтому я и согласился стать ее опекуном.
– В вас проснулась жалость? – пожала плечами Арабелла. – Неужели мужчины способны на это чувство?
– Я и сам удивляюсь. – Его губы тронула улыбка.
– И правда, не всегда вы были так холодны, как теперь. Но я не думаю, что…