— Тем хуже для тебя, потому что на тебя наверняка навесят обвинение в убийстве. Давай поднимайся и — марш в полицию!
— Д-да эт-то н'честно… Как вы хотите, чтобы я кого-нибудь убил, если я даже ссать прямо не могу?
— Это ты будешь рассказывать в комиссариате. Давай пошли!
Костелло схватил Ренара за воротник и приподнял. Бродяга практически ничего не весил: морщинистая кожа да кости. Ренар сначала раскачивался, потом тронулся с места, беспрерывно ругаясь себе под нос. Костелло его не слушал. У этого горемыки приблизительно столько же шансов стать убийцей, как у Боссюэ[10] — автором тяжелого порно. Но по предписанию…
По дороге Ренар обернулся к полицейскому:
— П'чему, — начал он своим тягучим голосом, — п'чему вы меня спр'сили, вкалывал ли я в л-лаб-лаб- латории?
— Потому что я ищу одного типа, который работал в лаборатории и у которого есть голубой пикап, как у тебя.
— Одн'го т'кого я знаю.
— Да что ты говоришь…
— Ладно, я еще в своем уме-е и зна-аю, что г'в'рю!
— Слушаю внимательно!
— Ум'раю от жажды…
— Хочешь, чтобы я освежил твою память несколькими хорошими затрещинами?
— Не с'тоит ст'раться… У м'ня остал'сь мало не-е-ронов… У м'ня цирроз г'ловного м'зга, так д'т'р ск'зал.
Костелло вздохнул, щелкнул своими длинными пальцами. Разве милосердие состоит не в том, чтобы побеждать свое отвращение во имя подлинной любви к обездоленным? Он вытащил из кармана стофранковую купюру.
— Этого тебе хватит, по крайней мере, на пару дней для утоления жажды.
Ренар протянул было руку, но Костелло оказался проворнее и засунул купюру в карман рубашки. Ренар закусил губу.
— Л'дно… Был там од'н тип, к'т'рый вкалывал вместе со мной. Но он был настоящий мерзавец.
— Мерзавец? Что ты имеешь в виду, употребляя столь оскорбительное выражение?
— Мер-завец, одно слово. Он любил забавляться с кусками.
Костелло почувствовал, как волосы у него встали дыбом.
— Кусками чего?
— Жи-жи-вотных… Он д'лжен был к'нчать их, к'гда они уже не г'лились. Ему это нравилось, пр'вда, такой гад. Нарежет их на куски и играет с ними. Никакого уважения, ч'рт в'зьми! Я его н' п'реваривал! П'т'му что я, слышь? — я ж'в'тных лю-ю-блю, и Брижит Бардо-о-о то-о-о-же!
Костелло почти дрожал от радости.
— Как его звали?
— З-забыл… Как тачку…
— Какую тачку?
— Ну… как м'шину!
Они стояли у комиссариата. Костелло пропустил Ренара вперед, не переставая расспрашивать его:
— Что это значит, «как машину»?
— Н' знаю…
— Серьезный улов, как вижу! — окликнул Костелло дежурный, сидевший за бежевой пластиковой стойкой.
— Отправь-ка этого на холодок, пока говорить не начнет. Я его возьму через несколько минут.
Полицейский увел изо всех сил сопротивлявшегося Ренара.
Жан-Жан что-то писал на картонной обложке, пробуя новый флюоресцирующий фломастер, и едва удостоил взглядом запыхавшегося Костелло, когда тот заявил с порога:
— Костелло с докладом прибыл.
Жан-Жан возвел глаза к небу.
— Мною была проведена встреча с двумя подозреваемыми, — тараторил Костелло, следя за летавшей в кабинете мухой. — Первый подозреваемый — дебил, который может произносить только слово «чиво». Второй — лицо без определенного места жительства в состоянии сильного алкогольного опьянения. Замыкает список некий третий правонарушитель, у которого есть голубой «рено-экспресс», который работал в лаборатории Дютей, где ему надлежало убивать подопытных тварей, и он получал удовольствие, забавляясь с их телами.
Жан-Жан напрягся, как сеттер, почуявший добычу.
— А этот откуда взялся?
— Работал вместе с Мишелем Ренаром, бродягой. Судя по всему, в картотеке не числится.
— Дальше…
— Ренар не может вспомнить, как звали этого человека. У него не мозги, а губка, пропитанная красным вином…
— Нажми на него!
— Легко сказать! Он помнит только, что человек, о котором идет речь, носил такое же имя, как машина…
— Ксанти? Лагуна? Вольво?
— Не знаю я.
— Вот дьявол! Нам просто необходим этот тип, слишком много совпадений. Ладно, пусть твой Ренар дозреет, допросишь его чуть позже. И отправь Рамиреса в лабораторию, кто-то же там должен помнить об этом неуловимом лаборанте.
— Сомневаюсь, чтобы они согласились подтвердить нам, что используют нелегалов. Кроме того, они позавчера закрылись на лето. Откроются только в августе.
«Убью!» — подумал Жан-Жан, проворчав:
— О'кей, все! Костелло кашлянул.
— А… про жену Блана есть что-нибудь?
— Ничего. Жорж обходит их знакомых. Я так считаю, что она смылась.
Костелло вышел. Жан-Жан опять взялся за фломастер. Он чуял, что победа близка, так близка, как на охоте, когда малейшее движение может спугнуть добычу.
Силы покинули Марселя. Выйдя от коротышки, он побрел куда глаза глядят, потом вспомнил, что в полдень заступать на службу, и вернулся домой, чтобы перекусить и переодеться. Мадлен не появилась. Дом был пуст, мрачен, повсюду разбросаны детские игрушки. Кастрюлька, в которой варили кофе, по-прежнему стояла на плите, а кружки — на столе. Стоило прикупить где-нибудь несколько тараканов, парочку пауков с паутиной — и лучшей декорации для трагедии не придумать.
Телефон молчал. Он взглянул на него и уже через секунду набирал номер Надьи. Ответил гнусавый старческий голос. Марсель попросил Надью, на том конце провода что-то невнятно пробормотали в ответ, он ничего не понял.
— Нету! Работа! — выкрикнул в конце концов старик.
— Спасибо, до свидания!
Но старик уже повесил трубку. Марсель несколько минут смотрел на свою трубку, а потом положил ее. Переоделся. Ополоснул лицо. Со вчерашнего вечера он думал безостановочно и теперь чувствовал, что совсем обалдел. Его не отпускало какое-то предчувствие. В душе угнездилась тоска, и она все усиливалась. Никуда Мадлен не уехала. Она изо всех сил сопротивлялась их разводу и никак не могла понять, что между ними все кончено; так не ведут себя, если не сегодня завтра собираются свалить с каким-нибудь хахалем. С ней что-то случилось.
Старик Жорж любезно улыбнулся Каро, предложившей ему холодного лимонада.
— Разве в такую жару откажешься?.. Вы шьете? Он махнул рукой в направлении большой швейной машины, разложенных тканей, манекена из лозы.
— Да, немного, чтобы легче было свести концы с концами. И кроме того, Жаки, моему мужу, нравится,