Кастелянша – здесь: женщина, ведавшая барским бельем.

10

Компаньонка – здесь: приживалка в барском доме, обедневшая дворянка, жившая из милости у богатых людей.

11

Форейтор – кучер, сидящий верхом на передней лошади. В старину в барский экипаж запрягали иногда по четыре-шесть лошадей цугом (гуськом); ими правили два кучера.

12

Коник – широкая, в виде ларя с поднимающейся крышкой лавка для спанья.

13

Батальная картина – картина, изображающая битву, сражение.

14

Охотный ряд – одна из центральных улиц в Москве; до революции в Охотном ряду находился рынок.

15

Радение – старание.

16

Хожалый – посыльный, служитель при полиции для различных поручений.

17

Половой – слуга в трактире.

18

Распустили по оброку – отпустили дворовых на заработки, за что они должны были платить помещику определенную сумму денег.

19

Бобыль – безземельный, одинокий крестьянин-бедняк.

20

Не надобеть – не надобно.

21

Осел – накидная петля, аркан.

22

Ягдташ – охотничья сумка для дичи.

23

Гуртовщики – пастухи, погонщики скота.

24

Замашная – сшитая из замашки, грубого домотканного холста.

25

«Рольней» и «черпальней» на бумажных фабриках называется то строение, где в чанах вычерпывают бумагу. Оно находится у самой плотины, под колесом. (Прим. авт.)

26

Лисовщики гладят, скоблят бумагу. (Прим. авт.)

27

«Дворцом» называется у нас место, по которому вода бежит на колесо. (Прим. авт.)

28

Сетка, которой бумагу черпают. (Прим. авт.)

29

По-орловскому: змеи. (Прим. авт.)

30

Так мужики называют у нас солнечное затмение. (Прим. авт.)

31

В поверье о «Тришке», вероятно, отозвалось сказание об антихристе. (Прим. авт.)

32

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату