— Хорошо, как вам будет угодно.

— Подождите, я провожу вас к выходу.

Гости еще не приехали. Где-то в доме были слышны громкие голоса. Раздался мужской смех.

— Это мой отец, — сказала Мария.

— Передайте ему привет от нас.

— Передам.

У двери она протянула нам руку.

— Вы знаете, где стоит автомобиль? Ключ там. Я распоряжусь, чтобы вас пропустили.

— Прекрасно.

Она еще раз пожелала нам счастья. Сьюко и я прошли в сад и направились к гаражам, где стояли автомобили.

— У меня создалось впечатление, что она хотела выпроводить нас.

Я остановился.

— Ты серьезно?

— Да.

— Я не почувствовал этого.

Сьюко кашлянул.

— Да, можно ошибиться. Тем не менее, мне кажется, что я кукла, которой манипулируют так и эдак. Мы блуждаем по разным местам, но нет никаких шансов поймать убийцу. Это угнетает меня.

Я пожал плечами.

— Может быть, нам придется уехать с невыполненным заданием.

— Да, это был бы удар.

— Что ты собираешься делать?

Я сел за руль. Через некоторое время мы тронулись и, чтобы не ехать через сад, где проходил праздник, вернулись к автомобильной дороге, которая огибала дом сзади.

Частные посты охраны знаками разрешили нам проезд. Охранники были в радионаушниках и вооружены автоматами.

Бесшумно открылись ворота, покрашенные в белый цвет, открывая нам выезд. Мы покинули чуждый нам мир, направляясь вправо по изгибу дороги, заканчивавшемуся там, где начиналась автомобильная дорога в долину.

— Мне интересно, какой будет реакция нашего друга Кавальдоса, — сказал тихо Сьюко.

— Он рассмеется.

— Возможно.

Дом Марии Фаланги уже давно скрылся и не был виден в зеркале, нас обступил густой лес, но выглядел он уже не так дико. Чувствовалась человеческая рука.

По пути нам встречались люди.

Я включил фары, в зеленоватом свете плохо была видна дорога, покрытая серым асфальтом. В свете огней вдруг оказались три фигуры, не сумевшие остаться в тени или не хотевшие, потому что они остановились.

Сьюко и я удивились.

— Что они здесь делают? Это…

— Сейчас узнаем. — Я уже вышел из машины и увидел, что колдунья мне машет рукой. Коко и какой- то молодой человек стояли позади.

— Вы случайно здесь? — спросил я.

Мадам Овиано не улыбалась. Ее лицо застыло.

— Нет, наверное, это судьба.

— В каком смысле?

Она пожала плечами.

— Вам, видно, не удалось найти никаких следов.

— Да, это так.

— Но Васко дал нам совет.

— Васко? — Я подумал, пощелкал пальцами. — Это брат Марии Фаланги?

— Верно.

Я посмотрел на молодого человека.

— Что между вами общего?

— Я объясню тебе. — Она перешла на ты. — Он ждал меня в моей хижине и сказал о Зле, которое бродит вокруг их дома.

— Затейник?

— Мы так думаем. — Сьюко вышел из автомобиля. Он подошел к нам, а женщина продолжала:

— Это значит, что нынешней ночью он добудет жертву.

— Где доказательства?

— Их нет. Это лишь наше предчувствие. Я не могу этого объяснить.

Я задумался, Сьюко поддержал колдунью.

— Послушай, Джон, что делать Затейнику в Рио? Он находится в этой местности, а семейство Фаланга устраивает большой праздник.

— Добычи для него хватит, — пробормотал я.

— Так думаю и я, — сказала женщина.

— Что же думает Коко? — спросил я.

— Она того же мнения.

— А молодой человек? Я слышал, он душевнобольной? Это так?

Мадам Овиано поморщилась.

— Ты хочешь научить меня разбираться в людях?

— Значит, нет?

— Не настолько, как говорят. Васко очень чувствителен. Он точно чувствует, что назревает. Он и Коко могли бы составить пару.

— И он предчувствует эту ночь?

— Правильно.

Сьюко кивнул мне.

— Мы должны рискнуть, Джон, и провести эти часы в доме Фаланга. Единственное: я хотел бы сделать это незаметно, нужно постараться не бросаться в глаза.

— О'кей. Как же мы попадем туда? Территория охраняется и…

— Но с нами Васко.

— Ладно, подходит.

Когда мы подъехали к воротам, никто нас ни о чем не спросил. Служащие охраны были слишком заняты размещением гостей.

Мы устроились в небольшом домике, расположенном во владениях семейства Фаланга, в котором никто не жил. В нем хранился садовый инвентарь, но все же оставалось еще довольно много места, и нам пятерым было удобно.

Праздник уже начался. Мы слышали музыку, голоса.

Я чувствовал себя неважно. Меня раздражало, что все топтались на месте, сидели и выжидали. Я поделился своими впечатлениями с колдуньей.

— Еще не настало время, — прошептала она.

— Когда же оно настанет?

Она пошевелила пальцами, словно считала деньги.

— Это нужно чувствовать, понимаешь?

— Ты полагаешься на своего медиума.

— Да.

Я кивнул.

— Надеюсь, на этот раз она укажет нам точный, а не предполагаемый путь. Мне нужно знать, когда

Вы читаете Затейник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату