— И я тебя приветствую, Люциан, — засмеялся Мортимер, после чего ответил на вопрос: — Нет, пока не поймали. Мы прибыли в аэропорт за полчаса до приземления самолета и не упустили из виду ни единого сошедшего по трапу пассажира, однако ни Моргана, ни Донни среди них не оказалось. Мы полагаем, что билеты были взяты для отвода глаз, чтобы сбить нас со следа.

От внимания Люциана не укрылась некоторая напряженность в интонации соратника.

— Что-то не слышу в твоем голосе уверенности. Что-нибудь случилось?

— По банковской карте Стоби были дважды сняты довольно крупные суммы, — сообщил Мортимер.

Люциан тихо выругался. Да, теперь, когда у Моргана на руках наличность, выследить его будет куда труднее. Он сможет запросто расплачиваться на автозаправках, в ресторанах, покупать билеты, и они даже не будут об этом знать. Он сможет с легкостью ускользнуть от преследования или же… совершенно незаметно подобраться к ним.

Интуиция по-прежнему твердила, что Морган имеет к Ли определенный интерес, да и слова Рейчел насчет того, что ему не удалось полностью подчинить ее сознание, только усиливали уверенность, что этот «выродок» может нагрянуть сюда за ней.

— Где вы сейчас находитесь? — прервав молчание, спросил Люциан.

— Здесь же, в Торонто, наблюдаем за твоим домом, — отозвался Мортимер. — Если Морган действительно направляется сюда, то мы готовы его встретить. В противном случае нам придется ждать, пока он снова не задействует пластиковую карту. Но при любом раскладе для ожидания здесь самое подходящее место.

Люциан открыл было рот, чтобы задать очередной вопрос, но тут заметил возвращающегося Карла, который, пошатываясь, приближался к нему с увесистой стопкой книг. Как видно, парень постарался обеспечить его самой исчерпывающей информацией.

— Алло, ты еще на связи? — напомнил о себе Мортимер.

— Да, конечно, — отозвался Люциан. — Ладно, заканчиваем разговор, я скоро подъеду.

И не попрощавшись, он нажал отбой, чтобы сосредоточить все внимание на доставленной литературе.

Глава 14

Выходя из магазина, Ли глянула на настенные часы и тихо чертыхнулась. По правде говоря, она надеялась, что до условленной встречи с Люцианом успеет купить себе нижнее белье и колготки. Ну, последнее-то она могла приобрести и вместе с ним, а вот перебирать трусы и лифчики, если он будет заглядывать через плечо да еще, не дай бог, что-то советовать… Нет, такое она вряд ли выдержит.

К сожалению, в отделе гигиенических средств она задержалась гораздо дольше, чем планировала, — из-за бестолковой покупательницы, оказавшейся у кассы перед ней. И вот теперь у нее почти не оставалось времени, хотя белье ей было просто необходимо. Что ж, придется, наверное, приобретать столь деликатный товар в компании Люциана.

Она заметила его напротив продуктового буквально за мгновение до того, как наткнулась на магазин дамского белья. Ли резко остановилась, так и не успев растянуть губы в приветственной улыбке.

«Всего лишь пять минут, — подумала она. — Этого времени будет достаточно».

Пять… или даже четыре, если, не мешкая, взять товар и сразу же расплатиться. Ей совершенно не важно, как будет выглядеть это белье, она была готова приобрести его на самом дешевом развале и даже с переплатой, лишь бы Люциана не было в этот момент рядом.

Ли посмотрела в его сторону — стоя на прежнем месте, он разглядывал проходящих мимо — и, секунду поколебавшись, нырнула в подвернувшийся магазин… Ее глаза тотчас же заметались от полки к полке, и она встала как вкопанная, не зная, куда шагнуть.

«В первую очередь — трусы», — напомнила себе Ли. Грудь ее, похоже, вновь обрела способность сопротивляться силе тяжести, и потому пару дней она вполне могла обойтись без бюстгальтера, а вот трусы… это ей нужно безотлагательно.

Остановив взгляд на полках, где в изобилии были выложены различные кружевные изделия, она решительно двинулась вперед и, обратив внимание на красные шелковые трусики, взяла их в руки, чтобы посмотреть размер.

— Ли, — раздалось в этот момент сзади.

Ощутив, как мгновенно вспыхнули щеки, она обернулась: держа в руках два вместительных пакета с логотипом книжного магазина, к ней приближался Люциан.

— Я заметил, что ты заскочила сюда, и… — Умолкнув, он воззрился на полки, перед которыми она стояла.

Ли проследила за его взглядом — повсюду пестрели шелк, атлас, кружева… Да, это совсем не тот магазин, куда обычно ходят вдвоем. И когда Люциан вновь посмотрел на нее, она не сомневалась, что цвет ее щек был идентичен цвету трусиков, которые она держала. Однако, к ее немалому удивлению, он выглядел не менее смущенным, очевидно, тоже испытывая неловкость, что было довольно неожиданно.

— Э-э-э… — Люциан отвел глаза и кашлянул. — Э-э-э… — повторил он и, пробормотав что-то насчет продуктового отдела, развернулся к выходу.

Но покинуть магазин ему так и не удалось, поскольку путь преградила продавщица — невысокая полная женщина в красном платье и с подвешенными на золотой цепочке очками.

— Не так скоро, сынок, — улыбнулась она. — Разве ты не поможешь жене выбрать именно то, что тебе нравится? Ведь, в конце концов, это делается ради тебя.

— Но я ей…

— Что ты скажешь о той вещи, которая у нее сейчас в руках? На данный момент это самая популярная модель.

Люциан уставился на красные трусики, которые держала Ли, и, казалось, проглотил язык.

— По-моему, они ему нравятся. — Женщина подтолкнула Люциана локтем. — Ведь верно, сынок?

— Э-э… да.

Ли заметила, как его глаза осветились уже знакомым внутренним пламенем, и в них засверкал водоворот расплавленного серебра. В голову сразу же пришла мысль, что он представляет ее сейчас прикрытой одним лишь лоскутком красного шелка, но она поспешила отмахнуться от этого предположения. Ее-то действительно влекло к Люциану, однако сама она не принадлежала к тому типу женщин, которых вожделеют мужчины.

— Я знаю, что вам нужно. — Продавщица прошла к боковым полкам и быстро вернулась с черным корсетом, имеющим оторочку в виде красных и белых розовых бутонов. — А как тебе это, сынок?

— Я… э-э… — Видимо, придя в окончательное замешательство, Люциан резко развернулся и устремился прочь, лишь бросив на ходу: — Я буду возле продуктового.

— Надо ж, какой робкий парень, — с улыбкой заметила продавщица.

Закусив губу, Ли проводила его взглядом. По правде говоря, она была потрясена тем фактом, что он вообще обладал способностью смущаться. Ведь он прожил такую долгую жизнь, за это время чего только не насмотрелся, и тем не менее вид шелковых и атласных тряпиц ввергал его в явное смущение. Но он же наверняка видел подобные вещи и раньше, причем неоднократно. Вне всякого сомнения, за прошедшие века у Люциана были сотни и даже, может, тысячи любовниц, которые надевали ради него точно такое же белье…

Как ни странно, последняя мысль не оказалась для нее такой уж неприятной.

— Вот, моя милая, взгляни. В этом темно-розовом гарнитуре ты будешь просто неотразима.

Отвлекшись от размышлений, Ли переключила внимание на предлагаемую вещь…

Затем, когда она объяснила, что ей нужно по меньшей мере полдюжины трусиков, а также лифчики и колготки, и что у нее не так уж много времени, продавщица уподобилась небольшому, но очень деятельному торнадо, и уже десять минут спустя Ли покидала магазин с двумя пакетами, заполненными

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату