Прощайте, дорогой доктор!
Шорт! Я убью этот поп за то, что она хочет делаль свадьба мадмуазель Анна Пейдж на этот обезьян Слендер!
И в самом деле, убей его. А пока вложи в ножны свое нетерпение, опрыскай холодной водой свой гнев и пойдем-ка со мной через Лягушечье болото. Я проведу тебя тихонько к ферме, где сейчас гостит твоя Анна Пейдж, и ты приударишь за ней. Ловко придумано?
Тысяча дьябль, благодару! Тысяча дьябль, я вам люблю! Клянусь моя голова, я буду рекомендоваль мой пациент на ваш отель: все граф, лорд, джентльмен.
А уж я за это постараюсь расстроить твою свадьбу с Анной Пейдж!
Это отшень карошо! У вас благородни душа!
Ну, пошли!
Следуй за мной, Жак Регби!
АКТ III
О ты, верный служитель мистера Слендера, друг Симпл, во святом крещении Сэмюэл! Посмотри-ка, не приближается ли к нам с той или иной стороны мистер Каюс, именующий себя доктором медицины?
Сэр, я смотрел и в сторону церкви, и в сторону леса, не смотрел только еще в сторону Виндзора.
Всепокорнейше прошу тебя, Сэмюэл, устреми свой взор и в сторону города Виндзора!
Слушаю, сэр!
Ох, да простятся мне грехи мои! Велик гнев мой, и душа моя в смятении!.. Хоть бы он и в самом деле обманул меня и не явился на место поединка… Иссохло сердце мое от печали… С какой отрадой разбил бы я об его нечестивую голову все его пробирки, реторты и колбы с чужой мочой. Да простит меня небо!..
Здесь у ручья под сенью скал25
Поют нам птицы мадригал.
Мы над ручьем с тобой вдвоем
Венки душистые совьем! О небесное милосердие, слезы туманят мои глаза!
В тени деревьев над ручьем
Свой мадригал нам птицы вели,
Когда с тобою мы вдвоем
У вавилонских рек сидели!
Сэр Хью, он идет сюда!