15
Здесь и далее цитаты из 'Двух веронцев' — в переводе М. А. Кузыина.
16
Новая школа социальных наук, в которой Оден читал лекции о Шекспире в 1946–1947 гг., находится в нью-йоркском районе Гринвич-виллидж, на острове Манхэттен.
17
Перевод М. А. Кузмина.
18
Здесь и далее цитаты из 'Пира' Платона — в переводе С. К. Апта.
19
Здесь:
20
Вера, религиозные чувства (лат.).
21
'Душа мира' (лат.).
22
Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из 'Бесплодных усилий любви' даны в переводе Ю. Б. Корнеева.
23
'Об искусстве учтивой любви' (лат.).
24
Приятная, прелестная местность (лат.).
25
Топь, болотистая местность (лат.).
26
Засушливая местность (дат.).
27
Э. Спенсер, 'Королева Фей', III. II. 25.
28
Подразумевается дидактическая поэма средневекового автора Томасина фон Зерклера (Томмазино деи Черкьяри) 'Итальянский гость' (1215).
29
Перевод С. Я. Маршака.
30
Инвуд — район в Нью-Йорке, на севере Манхэттена.