— Что такое? — сразу спросил он.

— Так просто, — ответила она, слегка приподнявшись на локте, чтобы посмотреть на него. — Здорово! Быть здесь.

Трахаться с тобой на песчаном берегу. Ну… прямо как в романе.

Он почему-то отвел взгляд.

— Лучше так не говори.

— Как не говорить? — Она посмотрела на него с недоумением. — Что это здорово?

— Нет. Это слово.

По-прежнему ничего не понимая, она покачала головой.

— Ну, знаешь…

— Что? Трахаться?

Увидев, как он поморщился, она слегка вздрогнула.

— А что такого? — немного помолчав, спросила она. — Все так классно! Она взяла его за руку. — По крайней мере с тобой. — Сказав это, она внезапно смутилась. — В чем дело? — спросила Сюзи, когда молчание слишком затянулось. — Ты больше не хочешь меня видеть? Так, что ли?

Он засмеялся и посмотрел на нее — серьезным, очень серьезным взглядом, какого Сюзи прежде у него никогда не замечала.

— Нет. Дело не в этом. Я… послушай, Сюзи, я все время думаю о тебе. И каждый день жду не дождусь, когда мы снова встретимся. Я думаю… — Он замолчал и в каком-то странном смущении опустил глаза. — Я, наверное, тебя люблю.

Эти слова ее удивили.

— Нет… — несколько испуганно произнесла Сюзи, стараясь отогнать прочь любые чувства, чтобы потом не было больно. — Ты просто думаешь, что любишь, вот и все. — Встав на колени, она взглянула на него в упор. — Слушай, Трев, ты встретишь кого-нибудь еще, какую-нибудь славную корнуолльскую девушку, женишься и заведешь кучу маленьких корнуолльских детишек. С темными волосами и карими глазами. А я здесь только на одно лето. Пойми меня правильно. Ты мне нравишься, мне нравится, как ты… занимаешься со мной любовью.

Но я не хочу выходить за тебя замуж. Понимаешь? Я просто собиралась немного развлечься, и вернуться к, себе домой.

Закрыв глаза, он покачал; головой:

— Ты не понимаешь…

— Это ты не понимаешь, Трев. Я-то как раз понимаю.

Это ты ошибаешься. Ты думаешь, что это любовь. Ничего подобного! Это просто траханье. Здорово, конечно, но это не любовь. Не настоящая любовь. Ты просто… ну, вот смотри: как только ты надел бы мне на палец обручальное кольцо, я бы тебе быстро надоела.

Он открыл глаза и с вызовом произнес:

— Ошибаешься ты.

— Да?

— Да… — Но после этого все пошло по-другому, и, встретившись еще пару раз, они расстались. Он хотел больше, чем она могла ему предложить. Он хотел не просто физической близости, он хотел получить ее всю. А тогда для нее это было слишком много.

Когда стало ясно, что он больше не придет, Сюзи расплакалась. Она никому об этом не рассказывала. Даже Дженет. Нет, она пролила несколько слезинок, вытерла лицо и примирилась с происшедшим. Как всегда. Она ведь и не стремилась к серьезным отношениям. Так, развлечься, и все.

В дальнейшем она проводила с парнями только одну ночь — знакомилась с ними в городе, в пабах и дискотеках и не предлагала увидеться снова. И в большинстве случаев это их устраивало. Правда, после знакомства с Тревом после того как она узнала, что кому-то очень нужна, — Сюзи была уже другой. Эта история, ранив ее душу, оставила свой след в добавок к тем, что она уже успела получить за свою недолгую жизнь.

А потом все вновь изменилось. Когда июнь плавно перешел в июль и наступили жаркие дни, Джек предложил ей по вечерам работать официанткой в баре. Несмотря на то что по вечерам она теперь будет занята, Сюзи ужасно обрадовалась, прежде всего потому, что у нее появилась возможность работать рядом с Дженет — та уже несколько недель трудилась в буфете.

— Привет, незнакомка! — приветствовала ее Дженет, когда Сюзи появилась на рабочем месте. Такое обращение вполне соответствовало истине, поскольку после инцидента с Тревом между девушками выросла стена отчуждения, и Сюзи сейчас была благодарна Дженет за теплую улыбку. Подойдя к подруге, она обняла ее.

— Прости меня, Джен. Я…

— Забудь, — отрезала Дженет. — Только поосторожнее с Джоном, а?

— Джон говорит: «О-о-о!» — отозвалась Сюзи и подмигнула.

— Да, — кивнула подруга и прошептала ей на ухо:

— А Дженет говорит, что надо беречь свою задницу, когда тянешься за бокалом. Этот козел совсем не такой тихий, как кажется!

* * *

Несмотря на редкие приступы меланхолии — обычно они наступали при виде проезжающего по улице Трева, — последние восемь недель пребывания в «Смагглерз» прошли очень весело. Дженет даже нашла себе дружка. Впрочем, случилось это несколько позже.

Как только Сюзи встала за стойку бара, дела заведения пошли лучше некуда, так что вскоре к бару нужно было буквально протискиваться сквозь толпу молодых завсегдатаев. Кое-кто из них стал добычей Сюзи, но, к ее удивлению, они называли ее не «дрянью» или «шлюхой», как сделал бы любой обитатель Северного Лондона, а хорошей девушкой с «сердцем из чистого олова». Сначала Сюзи обиделась, но потом кто-то объяснил ей, что для местных жителей олово значит больше, чем золото или серебро, так что это не оскорбление, а настоящий комплимент. Сюзи была польщена.

Она здорово загорела, урывками принимая солнечные ванны во дворе. Один раз ей это дорого обошлось: она просто-напросто задремала, а соседская собака пробралась на кухню и стащила мясо со стола. Вот тогда она впервые увидела, как злится Джек, но Айви напомнила ему, что именно Сюзи одним своим появлением в баре удвоила сборы, и он отошел.

* * *

Середина августа запомнилась Сюзи еще одним «маленьким приключением». Одна молодая пара с серьезным, даже, скорее, с ученым видом зайдя пообедать в ресторан, решила на несколько дней остановиться в гостинице. Показывая им комнату, Сюзи заметила, что молодой человек не сводит с нее глаз. Весь этот вечер молодая жена провела за книгой в тихом внутреннем баре, в то время как ее муж шастал по задворкам.

На следующее утро, за завтраком, он уронил на пол ложку, и, когда Сюзи нагнулась, чтобы ее поднять, он, якобы стараясь ее опередить, сунул ей в руку клочок бумаги. Выпрямившись, Сюзи улыбнулась, решив, что он дал ей чаевые, и только вернувшись на кухню, развернула записку. Весь день она проносила ее в кармане фартука, не зная, как поступить.

Вечером, наблюдая за мужчиной в баре, Сюзи не могла поверить своим глазам. Целый час он просидел рядом с женой, вновь с головой ушедшей в чтение, попивая местное горькое пиво, не обращая никакого внимания на Сюзи. Наконец, разом покончив с остатками пива, он встал и, что-то бросив жене, вышел в боковую дверь.

Оставив клиентов на Джона, Сюзи не спеша вышла во двор. Мужчина уже ждал ее, как и обещал. Сюзи улыбнулась и, взяв его за руку, повела в старый гараж.

— Мне не следовало сюда приходить… — начал он.

— А зачем же тогда пришел? — спросила Сюзи, мягко поглаживая пальцем его ладонь. — Ведь это твоя идея.

— Я всю ночь думал о тебе, — заметно смутился он.

— Правда? Как это мило с твоей стороны, — сказала она, наслаждаясь его растерянностью.

— Можно тебя поцеловать? — спросил он, приподняв ее подбородок так, чтобы видеть глаза. Сюзи

Вы читаете Грехи и грешницы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату