Не спеша, зная, что он прекрасно ее рассмотрел, она запахнула полотенце и повернулась к нему лицом.

— Так что вы хотите?

— Я просто думал… — Он тихо засмеялся, не сомневаясь, что она его дразнит, и положил руку на ее полное плечо. — Я просто думал, что если вы хотите…

— Ну? — спросила она, призывно склонив голову.

Он не договорил, а поспешно притянул Сюзи к себе и впился в ее рот губами. Полотенце опять упало, но на сей раз он его поднимать не стал.

Отстранившись, она снова посмотрела на него и слегка вздрогнула. Соски ее отвердели, а таксист не отрывал от них глаз.

— Думаю, неплохо бы закрыть дверь, — улыбаясь, проговорил он. — Если хочешь, чтобы я остался.

Смущенная Сюзи чувствовала себя словно в ловушке и не знала, как из нее выбраться. Она как бы раздвоилась: с одной стороны, ей не хотелось бежать, с другой же — она чувствовала себя виноватой за то, что хочет остаться здесь, с этим парнем.

— Ты ведь хочешь, чтобы я остался? — прошептал он ей на ухо. От его теплого дыхания по всему ее телу пробежала дрожь.

— Я тебе нравлюсь, да, Трев? — Она попыталась заглянуть ему в лицо.

— Ну конечно, моя маленькая красавица, — улыбнулся он.

Она хотела сказать что-то еще, но он осторожно приложил палец к ее губам.

— Просто закрой дверь и пойдем в постель.

Услышав шаги на лестнице, Сюзи протянула руку, захлопнула дверь и повалилась на мягкий матрац.

— Никогда еще не спала с корнуолльцем, — заявила она, скользнув под простыню и прижавшись к холодной, выкрашенной белой краской стене.

— Ну, постараюсь не посрамить свое графство, — пообещал он. И, стянув через голову рубашку, стал расстегивать джинсы…

* * *

— Боже, ты бы только видела, — рассказывала она потом Дженет. — Он долбил прямо как паровой молот.

Удивительно, как мы не провалились!

— Знаю, — кивнула Дженет, — я слышала через стенку. Вы подняли такой шум, что удивительно, как сюда не сбежалась вся гостиница.

— Ты была здесь? — Сюзи чуть не лопалась от смеха.

— И ничего смешного, — буркнула Дженет. — Он и так постоянно к тебе подлизывался, а теперь еще пришлось выслушивать все эти бум-бум… с соответствующими комментариями.

Сюзи засмеялась:

— Ага, он малый не промах, верно?

— Кажется, ты говорила, что он романтик? По-моему, он самый настоящий извращенец!

— Ты просто ревнуешь.

— Конечно.

— Ну… так пригласи сюда Джона Кружку. Будем развлекаться вчетвером.

— Дженет и Джон, ха-ха…

Сюзи мгновение непонимающе смотрела на нее, затем хлопнула себя по губам.

— Господи! А я и не поняла! — И снова захохотала. — Только подумать, Джен, ты ведь можешь написать об этом книгу. Как тискаются Дженет и Джон. Получится бестселлер.

— Угу, она уже стоит у меня перед глазами… ее будут проходить во всех школах. Дженет говорит: «А-а-а!» Джон говорит: «О-о-о!» «О-о-о!» — говорит Дженет. «А-а-а!» — говорит Джон. А потом Дженет и Джон кричат: «А-а-а! О-о-о!»

И они снова, давясь от смеха, повалились друг на друга. Когда Айви просунула голову в дверь, они все еще смеялись.

— У вас все в порядке, девочки? — улыбаясь, спросила она.

— Нормально, Айви. — Сюзи только что смахнула слезы. — Я собиралась ложиться спать.

— Вот и хорошо, — закивала Айви, — потому что завтра Джек собирается начать чуточку пораньше. Видите ли, надо проверить отопление.

— Да?

— На днях он услышал какой-то шум — как будто били по трубам — и пригласил мастеров… на всякий случай проверить, все ли в порядке. К чему рисковать, так ведь?

Дженет опустила глаза, изо всех сил стараясь удержаться от смеха, однако Сюзи смотрела на миссис Трегертен совершенно невозмутимо.

— Я поставлю будильник на шесть. Правильно?

— Прекрасно. — С этими словами Айви удалилась.

Сюзи повернулась и посмотрела на Дженет. Зажав руками рот, обе ждали, пока на лестнице затихнут шаги хозяйки.

— Так что? — уточнила Дженет, когда они наконец успокоились. — Ты собираешься снова встретиться с этим радиатором?

Сюзи фыркнула:

— Ну, я могу тебе сказать, что трубопровод у него работал совсем неплохо!

— Сюз! — скривилась Дженет. — Неужели тебе обязательно свести все к этому?

— Ты, плаксивая овца! — Сюзи шутливо толкнула ее в бок. — Ты просто расстроена. А что, если я попрошу Трева привести с собой друга?

— Он наверняка будет толстый и весь в прыщах.

— А если я предупрежу — дескать, никаких толстых чудаков с прыщами?

Дженет пожала плечами:

— Ну не знаю.

— Ну, может быть, мы попросим его сводить нас на дискотеку. Например, пойдем завтра — в субботу вечером это будет очень здорово, а мы не выходили из дома в субботу вечером уже… ну по крайней мере две недели!

Дженет засмеялась:

— Ладно. Вырядимся в пух и прах, а? Покажем деревенщине, как это делается в Северном Лондоне!

— Молодец девочка! — Сюзи встала и пошла к двери.

— Да, Сюзи…

— Чего?

— Будь поосторожнее, ладно?

Улыбнувшись, Сюзи подмигнула подруге.

— Я знаю, что делаю.

* * *

Беда была в том, что на самом деле она не знала, что делает. После того первого раза Сюзи встречалась с Тревом регулярно — собственно, почти каждый день, — и если она по-прежнему не воспринимала их отношения всерьез, то он скорее всего стал считать ее своей собственностью. В общем-то ей с ним нравилось, но все это казалось Сюзи каким-то… ну, нереальным. Словно настоящая жизнь ждала своего продолжения в Лондоне.

Одна ночь особенно запечатлелась в ее памяти. Было уже за полночь. Они прогуливались по берегу залива, куда до этого приезжали уже несколько раз. Там, на дюнах, при свете полной луны они и занимались любовью.

Когда он, устав от любви, наконец оторвался от нее, Сюзи посмотрела на небо. Все было очень здорово. С ним она чувствовала себя полностью довольной жизнью. Думая о том, как он ее избаловал, Сюзи тихо засмеялась.

Вы читаете Грехи и грешницы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату