если бы двигатель не вырубился так быстро? Одно замыкание в электрическом одеяле — и в таких обстоятельствах этого могло хватить… Как тогда, когда корова миссис О’Лири пнула ногой фонарь в Чикаго. Эти штуковины пытались перебросить нагрузку, но ее же некуда было перебрасывать. Вот один и перегорел. Нам повезло, что так случилось, вот что я вам скажу — уж поверьте моему слову.

— Тебе виднее, — с сомнением буркнул Ральф.

— Нам придется заново проделать всю работу, — сказал Брэд, — но только на одном моторе. Это не проблема. Но… — Брэд принялся непроизвольно щелкать пальцами от возбуждения. — Теперь мы не посмеем запустить ток снова, пока все не проверим. Можем ли мы набрать еще одну команду? Так примерно с дюжину ребят?

— Думаю, да. Конечно, — сказал Стю. — А зачем?

— Команду по отключению. Просто группу парней, чтобы объехать Боулдер и выключить все, что осталось включенным. Пока это не будет сделано, нельзя запускать ток заново. Ребята, у нас же нет пожарной команды. — Брэд слегка истерично хохотнул.

— Завтра вечером у нас собрание комитета Свободной Зоны, — сказал Стю. — Придешь туда, объяснишь, зачем они тебе нужны, и получишь ребят. Но ты уверен, что такая перегрузка больше не повторится?

— Да, на все сто. Этого бы не случилось и сегодня, если бы не остались включенными столько приборов. Кстати, кому-то надо съездить в северный Боулдер и поглядеть, не горит ли там чего.

Никто не знал наверняка, шутит Брэд или нет. Как оказалось, там возникло несколько небольших пожаров, в основном из-за отопительных установок. Ни один из них не перекинулся далеко, поскольку моросил дождь. И все, что потом помнили жители Зоны про 1 сентября 1990-го, это то, что в тот день дали электричество, пускай хотя бы на тридцать секунд или около того.

Часом позже Фрэн въехала на своем велосипеде в парк имени Эбена Дж. Файна, напротив дома Гарольда. В северной части парка, как раз возле столиков для пикников, протекал боулдерский ручей. Утренний моросящий дождь сменился сырым туманом.

Она огляделась в поисках Ларри, нигде не увидела его и поставила велосипед на подножку. Она пошла по мокрой траве к качелям, и чей-то голос позвал:

— Сюда, Фрэнни.

Пораженная, она уставилась на строение, где размещались мужской и дамский туалеты, и ощутила приступ мгновенного жуткого страха. Высокая фигура стояла в тени короткой дорожки, делившей строение на две части, и на секунду ей показалось…

Потом фигура сделала шаг вперед и оказалась Ларри, одетым в выцветшие джинсы и рубаху защитного цвета. Фрэн расслабилась.

— Я напугал тебя? — спросил он.

— Да. Немного. — Она уселась на качели, гулкое биение ее сердца стало замедляться. — Я увидала лишь тень, стоявшую там, в темноте, и…

— Извини. Я подумал, так будет безопаснее, хотя отсюда дом Гарольда не просматривается. Я видел, ты тоже приехала на велосипеде.

Она кивнула.

— Так тише.

— Я поставил свой вон под тем навесом. — Он кивнул на открытое строение возле площадки для игр.

Фрэнни провела свой велосипед между качелями и закатила его под навес. Запах внутри отдавал затхлостью и зловонием. Она догадалась, что этим местом пользовались юнцы — или слишком молодые, или слишком поддатые, чтобы вести машину. Все было усеяно пустыми бутылками из-под пива и сигаретными окурками. В дальнем углу валялись женские трусики, а в ближнем остались угли от костра. Она поставила свой велосипед рядом с великом Ларри и торопливо вышла наружу. Там, в тени, где в ноздри бил запах давно канувших в прошлое совокуплений, было очень легко вообразить, как за спиной стоит темный человек с крюком от вешалки в руке.

— Постоялый двор для развлечений, верно? — суховато спросил Ларри.

— Этот приятный уголок нашла не я, — слегка передернувшись, ответила Фрэн. — Что бы из этого ни вышло, Ларри, сегодня вечером я хочу обо всем рассказать Стю.

Ларри кивнул.

— Да, и не только потому, что он в комитете. Он еще и начальник полиции.

Фрэн обеспокоенно взглянула на него. Впервые за все время до нее дошло, что эта экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой. Они намеревались без всякого разрешения или ордера забраться в его дом и обшарить его.

— Ох, как погано, — сказала она.

— Хорошего мало, — согласился он. — Хочешь все отменить?

Она долго раздумывала, а потом отрицательно качнула головой.

— Хорошо. Я считаю, мы так или иначе должны все узнать.

— Ты уверен, что их обоих нет дома?

— Да. Рано утром я видел, как Гарольд уехал на одном из грузовиков похоронного комитета. И все, кто работает на электростанции, были приглашены туда на испытание.

— Ты уверен, что она пошла туда?

— Это выглядело бы чертовски странно, если бы она не пошла, не так ли?

Фрэн обдумала это и кивнула.

— Наверное. Кстати, Стю сказал, они надеются вернуть электричество всему городу к 6-му числу.

— Великий будет денек, — отозвался Ларри и подумал, как было бы здорово посидеть в «Шанноне» или «Сломанном барабане» с большой электрогитарой и еще большим усилителем и сыграть что-нибудь — что угодно, лишь бы попроще и поритмичнее, — на полную громкость. Может, «Глорию» или «Прогулку с собачкой». Да на самом деле все, что угодно, кроме «Детка, по душе ли тебе твой парень?».

— Может быть, нам стоит придумать какую-нибудь легенду для прикрытия, — сказала Фрэн. — На всякий случай.

Ларри криво усмехнулся.

— Хочешь объяснить, что мы занимаемся подпиской на журналы, если один из них вдруг вернется?

— Ха-ха, Ларри.

— Ладно, можем сказать, что пришли сообщить ей то, что ты сказала мне только что про пробный запуск электричества. Если она там.

— Да, это может сойти, — кивнула Фрэн.

— Не дурачь себя, Фрэн. Она заподозрила бы неладное, даже если бы мы пришли и сказали ей, что в городе объявился Иисус Христос и разгуливает сейчас по крыше городского резервуара.

— Если она в чем-то виновата.

— Да. Если она в чем-то виновата.

— Давай, — секунду поразмыслив, сказала Фрэн. — Пошли.

Легенда оказалась не нужна. Попытки открыть сначала переднюю, а потом заднюю дверь убедили их в том, что дом Гарольда и в самом деле пуст. Это к лучшему, подумала Фрэн, чем больше она думала о прикрытии, которое они заготовили, тем слабее оно ей казалось.

— Как ты забиралась внутрь? — спросил Ларри.

— Через окошко в подвале.

Они обошли дом, и Ларри с силой тянул и толкал окошко, пока Фрэн следила за дорогой.

— Может, тогда тебе и удалось, — сказал он, — но теперь оно заперто.

— Нет, его просто заело. Дай-ка я попробую.

Но у нее тоже ничего не вышло. После ее первого тайного визита сюда Гарольд запер окно как следует.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату