37
Алей-лей — ой-ой-ой (инг.).
38
Ахкарой-Лом — Гора Пропастей (инг.).
39
Бешломкорт — Казбек (инг.).
40
Пури — хлеб (груз.).
41
Цминда-Самеба — название казбекского монастыря (груз.).
42
Воти — брат, братик. Так принято называть отца, дядю (инг.).
43
Калой считал Гарака отцом, хотя и знал, что родным его отцом был Турс
44
Амасти — овсяная каша, кислая, на сыворотке (инг.).
45
Месяц рогов приблизительно соответствует октябрю (инг.).
46
Месяц заготовки на зиму мяса приблизительно совпадает с ноябрем-декабрем (инг.).
47
Русской пшеницей ингуши называют рожь.
48
Пристоп — пристав (инг.).
49
Циска-мулла — кошачий мулла (инг.).
50
Толмач — переводчик (кавказ.).
51
Чаборз — медведь-волк (инг.)
52
Кант — молодец (инг.).
53
Вы читаете Из тьмы веков