Тебя я сберегу для лучшей доли. Белез Твой пробил час! Сарданапал Не твой ли? Звездочет Я молодой, но, наблюдая звезды, Сумел на днях найти твою судьбу Под знаком Скорпиона. Это значит, Что будешь ты растоптан. Белез Не тобой! Бьются, Белез ранен и обезоружен. Сарданапал (занося меч для последнего удара) Ну, кличь планеты! Не сойдут ли с неба, Чтобы спасти волхва и честь свою? Группа мятежников врывается и отбивает Белеза. Они нападают на царя, которого освобождают его бойцы, вытесняющие мятежников.
Сарданапал Все ж негодяй удачно напророчил!.. Вперед, на них! Руби! Победа наша! (Бросается в погоню.) Мирра (Панье) Преследуй! Что стоишь? Зачем оставил Товарищей, ушедших побеждать? Панья Царь повелел беречь тебя. Мирра Меня? Забудь меня; здесь дорог каждый меч. Я не прошу и мне не надо стражи. Коль ставка — мир, не время для забот О женщине. Я говорю, иди, Не то — позор! Нет? ну, так я пойду; Я, слабое созданье, кинусь в битву Свирепую; там охраняй меня, Где охранять ты должен государя! (Уходит.) Панья Постой! Ушла… Коль с ней беда случится, Не жить мне лучше. Для царя она Дороже царства, хоть за царство он Сражается. Мне ль от него отстать, Кто в первый раз взял в руки меч? Эй, Мирра! Вернись! Тебе я подчинюсь, хотя бы Не выполнив приказ монарха. (Уходит.) Из противоположной двери появляются Алтада и Сферо.
Алтада Мирра! Ушла? Но здесь она была при схватке, И Панья с ней. Случилось что-нибудь?