Как надлежит, исполнил ты свой долг; Но связь меж нами скоро прекратится. Бери: вот ключ. (Подает ему ключ.) Он от каморки тайной В моей опочивальне, сзади ложа. (Оно теперь погнулось под славнейшим Из прахов, там лежавших, хоть немало Царей оно в свой золотой обвод Вместило в прошлом; этот прах недавно Был Салеменом.) Ты войдешь в тайник, Сокровищами полный. Их возьми Себе и дай товарищам; вас много, Но хватит всем. Рабам верни свободу И всем, кто во дворце живет, вели Его покинуть через час, не позже. Спустите барки царские; забавам Они служили, пусть послужат вам Спасением. Евфрат разлился буйно (Сильней царя он), с ним не совладать Врагам. Бегите и найдите счастье. Панья С тобою, государь, когда возглавишь Ты верных слуг. Сарданапал Нет, Панья, невозможно. Ступай и предоставь меня судьбе. Панья Царь, я всегда тебе повиновался, Но тут… Сарданапал Так, значит, все теперь дерзают Перечить мне? И дерзость во дворце Измене внешней вторит? Без упрямства! Я дал приказ, последний мой приказ; Ты не исполнишь? Ты? Панья Но время есть… Сарданапал Так; но клянись исполнить все, лишь только Дам знак. Панья С тяжелым сердцем, — но клянусь, Как верный раб. Сарданапал Ну, так. Вели снести Сюда сухой листвы, еловых шишек И хворосту — всего, что разом вспыхнет, — Кедровых дров, душистых смол и масел, Больших досок, чтобы костер воздвигнуть, И ладану, и смирны: я алтарь Построю здесь для жертвоприношенья Великого!.. Все разместить вкруг трона. Панья Царь! Сарданапал Я велел: ты клялся.
Вы читаете Сарданапал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату