Жизнь тебе даруют И вольный выбор места для житья В одной из дальних областей — под стражей, Но не в тюрьме; и можешь мирно жить, В заложники отдав трех юных принцев. Сарданапал (иронически) О, сколь великодушен победитель! Вестник Ответа жду. Сарданапал Ответа, раб? Давно ли Рабы вершат судьбу царей? Вестник С тех пор: Как добыли свободу. Сарданапал Рупор бунта! Хоть ты орудье только, но узнаешь, Как за измену платят! Панья! Пусть Он голову со стен уронит в лагерь Мятежников, а труп — в реку. Ведите!

Панья и стражи хватают вестника.

Панья Я никогда еще твоих приказов Так радостно не исполнял! Солдаты, Веди его: изменнической кровью Марать не станем царский зал, под небом Его прикончим! Вестник Только слово; званье Мое священно, царь! Сарданапал Мое — не меньше, Хоть и пришел ты с наглым предложеньем Сложить его! Вестник Я исполнял приказ; Невыполненье было бы опасным Не менее, чем исполненье. Сарданапал Значит, Царь, час назад венчанный, — тот же деспот, Как те, кому пеленками был пурпур, С рождения взнесенные на трон! Вестник Царь, жизнь мою ты гасишь дуновеньем; Но и твоя (не гневайся), быть может, В опасности неменьшей: неужели В последний час династии Немврода Убьешь ты безоружного посла, Безвластного слугу, — пренебрежешь
Вы читаете Сарданапал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату