– Ну да, я пока с ними болтал, в уме произвел подсчет. У них на примете шесть грузовиков с помятыми крыльями. В основном у городских торговцев – как, интересно, ты думаешь предъявлять им обвинение?

– Еще раз повторяю, никого я не собираюсь обвинять. Зато теперь я почти убежден, что мы на верном пути! Эрнест Бури мог налететь на человека, на худой конец потерять голову и сбежать, но никто никогда не внушит мне, что он член воровской шайки или даже бандит-одиночка!

– Расскажи это жандармам! – хмыкнул Менетрие. – Посмотришь на их реакцию! Тоже мне, великий сыщик нашелся, как будто без тебя в полиции сидят одни дураки. На что ты вообще рассчитываешь?

– Я рассчитываю, что такие, как ты, немного укоротят свой длинный язык!

И, оборвав разговор, Мишель повел товарищей в мастерскую. Этим утром работа продвигалась туго. Был проведен обзор владельцев маленьких грузовиков, и Мишелю с Даниелем пришлось признать, что по меньшей мере в одном Менетрие оказался прав. Все они мало подходили на роль преступников.

Мишель рассудил, что, чем гадать на кофейной гуще, лучше проверить свертки. Хозяевами грузовиков можно заняться позднее.

Разделившись на пары, ребята принялись разворачивать и опять заворачивать свертки, ставя галочки в списках.

Они были настолько поглощены этим занятием, что не заметили, как на пороге возник господин Скаффер. Мишель обратил на него внимание, когда тот уже был посреди мастерской. Коммивояжер принес коробку, которую поставил на ближайший верстак.

– Вот мой вклад, – сказал он. – Не очень богато, но кое-что тут вам может пригодиться.

Мишель поблагодарил.

Господин Скаффер с тем же, что и накануне, интересом стал наблюдать за работой бригады.

– Все разворачиваете? – спросил он. – Жалость какая! Ужасно нудное занятие!

– Мы хотим добавить лоток – для ваших подарков… Приходится все перекладывать заново.

– Ясно. Жаль, я не пришел раньше – избавил бы вас от лишних хлопот. Ну ладно, я пойду, желаю успеха!

Мужчина удалился, и Мишель открыл картонку. В ней лежало четыре пары чулок…

– И это ты собрался выставлять на отдельный лоток?! – воскликнул кто-то из школьников. – Зря только все разворачивали!

Мишель не ответил. Главное было проверить списки.

Работа завершилась только после полудня. До самой половины первого бригада трудилась не покладая рук. Пройдясь по всем спискам и заново перевязав все свертки, Мишель с Даниелем застыли как два истукана: все было на месте…

Школьники разошлись на обед, и братья остались одни. Они пребывали в полной растерянности.

– Выходит, ночной посетитель – просто любопытный? – удивлялся Даниель.

– Если бы не запертая дверь, я бы решил, что болты выпали сами собой, а тут не было ни души. Хотя… совсем из головы вылетело… Поврежденные свертки…

– Судя по всему, он не нашел того, что искал.

– Значит, не исключено, что он еще вернется?

– Все может быть!

– В таком случае, ночью надо будет проследить за сараем. Жалко, нет Звонка. Привязали бы его внутри – этот пройдоха и близко бы не сунулся.

Звонком звали их сенбернара, которого мадам Терэ взяла с собой в Компьен чтобы показать знакомому ветеринару.

Братья говорили полушутя, но мало-помалу идея подстеречь ночного посетителя их захватила.

Они медленно побрели к дому, нежась в солнечных лучах, наслаждаясь небесной голубизной.

– На самом деле нужно не отпугивать вора, а выяснить, что ему понадобилось, – сказал Мишель.

– Да он наверняка сюда больше носа не покажет! Ведь того, что он ищет, в сарае нет.

– Противно, когда не понимаешь, что происходит. Чего бы ему было нас не спросить?

Ребята подошли к дому. Уже на пороге Мишель произнес в задумчивости:

– По-моему, не помешает вечером принять кое-какие меры к тому, чтобы сцапать нашего молодца и выяснить наконец что ему нужно.

– Иначе говоря, ты хочешь, чтобы я полночи не спал?

– Ничего, как-нибудь переживешь! – усмехнулся Мишель.

– Естественно, переживу… хотя сон – это здоровье, как говорит Онорина.

Братья прошли на кухню – там они ели, когда родителей Мишеля не было дома.

За обедом разговор вертелся вокруг дела Бури, но про случай с замком ребята Онорине не стали рассказывать – чтобы не подливать масла в огонь. Собственного мнения о Бури у женщины не было – она редко выбиралась из «Маргийери», и то исключительно в город за покупками. Зато на грабителей вообще ее точка зрения была весьма определенной.

– Скорее мир перевернется, чем я поверю, что земледелец сделался грабителем. Какой-нибудь городской оболтус – еще куда ни шло.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату