Ровену вдруг осенило: если бы она вновь заглянула в сундук, то смогла бы взять письма, необходимые Лайону.

– Мне очень понравилась брошка. Как вы считаете, у графа есть похожее кольцо или ожерелье?

– Не знаю. Он никогда мне ничего не показывал, но можно его спросить.

– Я не хотела бы беспокоить его сейчас, когда он так раздражен. А что, если мы сами посмотрим?

– Он носит ключ у себя на шее.

– Даже когда спит?

– Да. Он говорит, что кругом соглядатаи и воры.

– Это плохо. – Ровена нагнулась и стала рассматривать замок. Он был маленький и замысловатый. Но если туда всунуть кончик ножа, то…

Дверь распахнулась, и вошел граф.

– Что за черт? – Он бросился к Ровене и схватил ее за руку.

Ровена вскрикнула от боли.

– Подождите! – Лайон встал между ними. – Отпустите ее. Я уверен, что этому есть объяснение.

У Александра от ярости налились кровью глаза.

– Какое может быть объяснение, когда она пыталась взломать сундук?

– Милорд, – леди Гленда потянула его за рукав. – Она не трогала вашего сундука. Я уронила платок, и леди Ровена нагнулась, чтобы поднять его, так как у меня болит рука.

Александр посмотрел сначала на скомканный лоскут на полу, затем перевел взгляд на Гленду.

– А почему вы стояли около сундука?

– Мы ходили по комнате, потому что у миледи затекло тело, – холодно пояснила Ровена.

Александр, хмыкнув, сказал:

– Вот неуклюжая. Она сегодня утром споткнулась о стул и упала.

Ровена с трудом сдерживалась. Все замолчали. Как Александр поступит? Он словно дикий зверь в клетке, подумала Ровена.

Александр подошел к столу у камина и налил в кубок эля.

– Не стой, словно немая овца, Гленда. У нас с Лайоном дела. Уходи и уведи ее с собой.

Лайон нежно обнял Ровену и, целуя ее в висок, прошептал:

– Сложи все, что сможешь, в один мешок и будь готова к отъезду.

– А опекунство над Пэдди?

– Сомневаюсь, что граф что-нибудь тебе пообещает. О Пэдди позабочусь я.

– Хорошо, но…

– О чем вы шепчетесь? – подозрительно спросил Александр.

– Просто хочу успокоить Ровену. – Лайон прижал ее к себе, затем отпустил и подтолкнул к двери.

– Я останусь, милорд, – сказала Гленда, – на случай, если понадоблюсь.

– Нет! – Александр толкнул ее к двери. – Убирайся вон. Если увижу, что ты прокралась обратно, то в кровь разобью тебе лицо.

– Пойдемте. – Ровена обняла дрожащую леди Гленду и вывела из комнаты.

За дверью стояли четверо стражников Стюартов, а также Брайс и Кир.

– Что случилось? – Брайс кинулся вперед.

– Ничего страшного, – поспешила заверить его Ровена, опасаясь, как бы стражники графа не набросились на Брайса. – Леди Гленда споткнулась о стул и ударилась головой. Я веду ее к себе.

– Я этого так не оставлю!

– Сэр Брайс, вам придется понести ее, – сказала Ровена.

Брайс подхватил леди Гленду на руки.

– Она сильно ушиблась?

– Пока не знаю. Кир, иди вперед.

Они быстро дошли до комнаты Ровены. Брайс положил леди Гленду на кровать и, отведя Ровену в сторону, спросил шепотом:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату