одновременно пыталась очистить сковородку. В руках у Лидии был странный предмет. Она прихватила его с собой для развлечения из бутылки Мадди. Это было нечто, отдаленно напоминающее часы-лабиринт из сосудов небольшого размера с водой и песком, из блоков и шестеренок. Время от времени оттуда раздавались странные, непонятные звуки, пересыпался песок, поворачивались зубчатые колеса, что-то передвигалось.

– Я догадалась, что это такое, – продолжала Лидия, – это календарь. – Она указала на колесо с рычагами. – Смотрите.

Хэнк и Теодор бросили свои снасти и подошли поближе.

– Вот это часы. Здесь, на этом колесе, – цифры от одного до тридцати одного. Понимаете? Они вращаются вокруг двенадцати делений.

Хэнк внимательно рассматривал чудной прибор, потом с удивлением взглянул на девочку.

– Да, она права. Выходит, сегодня 21 декабря.

– Через четыре дня – Рождество? – Теодор, ликуя, стал прыгать на месте. – Ура! Скоро придет Санта-Клаус!

Маргарет обменялась с Хэнком быстрым взглядом.

– Санта-Клаус! Санта! Ура! – Теодор вдруг перестал прыгать и нахмурился, разглядывая свои босые ноги. – Нам же нужны носки. – Он вопросительно посмотрел на них: – А Санта придет, если нам некуда будет положить подарки?

Маргарет оглянулась на Хэнка, чтобы он ответил на этот важнейший вопрос, но он струсил и отошел назад, предоставив ей право выпутываться самой.

Она посмотрела на Теодора. У нее перед глазами все еще стояло его заплаканное личико. Вчера вечером она пыталась объяснить ему, что Хэнк вовсе не хотел его обидеть. Но маленькие мальчики не очень-то стремятся понять сложные настроения взрослых.

Дети делят все на черное и белое. К счастью, они способны быстро восстанавливать свои силы, как душевные, так и физические, и не склонны раздумывать над прошлым, если встретились с чем-то новым. Вчера Теодор утешился обещанием половить рыбу, а сегодня Санта-Клаус затмил все остальное. Маргарет обняла мальчика за плечи.

– Не расстраивайся заранее, по-моему, я видела какие-то шерстяные носки в одном из сундуков.

– Правда? – Лицо его снова загорелось надеждой.

Она торжественно кивнула, взяла Аннабель на руки и сказала:

– Пошли посмотрим.

После обеда в тот же день Хэнк учил Теодора ловить рыбу.

– Дай я тебе покажу, как это делается. Держи повыше. – Хэнк подмигнул мальчику и встал за его спиной. – Легче поймать рыбу длинной удочкой. Течение уводит в сторону бечевку, которая не привязана.

– Но ты поймал таким образом много рыбы.

Этот ребенок никогда за словом в карман не полезет.

– Только потому, что у меня не было времени сделать нормальную удочку.

Буквально через минуту они увидели, что у них клюет. Ребенок завизжал от радости и, как всегда, сопроводил это продолжительными прыжками. Хэнк взял леску, обмотал ее вокруг запястья и подставил мальчику:

– Тащи!

И они вытащили. Через несколько минут здоровенный окунь бился на песке рядом с двумя, которых поймал Хэнк.

– Как называется моя рыба? – Теодор еще не закончил прыжки.

– Окунь.

– Это большая рыба?

– Да, ты поймал прекрасную рыбу.

Хэнк стоял на песке на коленях и вынимал крючок. Внезапно Теодор обнял его за шею и крепко поцеловал, чем застал его совершенно врасплох. Он продолжал стоять на коленях, а ребенок висел у него на шее. Хэнк похлопал мальчика, а тот, захлебываясь от восторга, закричал:

– Спасибо, Хэнк! Я сделаю тебе самый лучший рождественский подарок на свете. Вот ты увидишь и убедишься.

– Подарок? – повторил он, как бы не понимая.

– Ну да! Смитти говорит, что мы должны сделать друг другу рождественские подарки. Можно, я пойду и расскажу им о рыбе? Об окуне?

– Конечно, что ты спрашиваешь! Иди.

Теодор побежал по пляжу со всех ног.

«Рождественский подарок», – подумал Хэнк. Проклятие! Он даже не помнит, когда еще у него были подобные заботы. Он долго стоял с удочкой в руке, делая вид, что рыбачит. На самом деле он думал.

Вы читаете Райский остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату