тысяча девятьсот пятьдесят втором году сотни лондонцев умрут от ядовитого тумана.[20] Через десять лет силуэт города необратимо изменится — поднимутся небоскребы. А через сто лет огромные и страшные храмы будут построены на том месте, где ныне процветают доки и судостроительные верфи.
Мистер Мун уставился на него, искренне восхищенный подобным нахальством.
— Но как вы можете утверждать, что все это знаете?
— Я пережил это.
Эдвард неуверенно рассмеялся.
— Говорить вы умеете. В этом вам не откажешь. Прежде чем Крибб успел ответить, возле их столика возник нежеланный гость, оповестивший о своем появлении вежливым кашлем.
— Джентльмены… — Он кивнул в знак приветствия. Мистер Мун даже не посмотрел в его сторону.
— Скимпол, — спокойно констатировал Крибб.
— Мы разве знакомы? — нервно произнес альбинос.
— Вы все равно не вспомните меня, — ушел от ответа уродец.
— Нет, — уставился на него Скимпол. — Нет, я вас не знаю. Вот моя визитка.
Крибб с видимым отвращением повертел в руках протянутый ему пустой картонный четырехугольник.
Скимпол взглянул на них поверх пенсне, и на его губах возникла слабенькая улыбка, безошибочно свидетельствующая о его неискренности.
— Мне жаль прерывать вас, но я настаиваю на короткой беседе.
— Вы что, следили за мной? — гневно сдвинул брови мистер Мун.
— Благодарю за экскурсию. Очень поучительно.
— Да пожалуйста. — Крибб разглядывал его с откровенным любопытством.
— Чего вы хотите? — рявкнул Эдвард.
— Того, о чем прошу вас уже несколько недель. Помощи. Не больше и не меньше. Даю слово, вы получите солидное вознаграждение.
— Вы уже получили ответ. — Иллюзионист едва сдерживался от ярости.
— Прошу вас, — взмолился Скимпол. — Городу грозит опасность!
— Это вы так говорите.
— Я думал, после Клэпхема вам не терпится восстановить репутацию. Не вынуждайте меня прибегнуть к крайним мерам.
— Никогда, — выпалил мистер Мун, ощетинившись после угрозы, прозвучавшей из уст альбиноса.
Скимпол мелодраматично вздохнул.
— Тогда, боюсь, вы не оставляете мне выбора. Мы еще встретимся.
Отвесив вежливый поклон, он выскользнул из кофейни.
— Неприятный тип, — задумчиво жуя булочку, заметил Крибб. — Как я понимаю, друзьями вас не назовешь.
Мистер Мун покачал головой.
— Скимпол играет на человеческой слабости, — резко произнес он. — Этот тип питается мелочной завистью и пороками. Поверите ли, но за ним вся сила страны и короля. Он работает на государственный департамент. И департамент этот, как ни смешно, зовется Директорат.
— Между вами что-то было?
— До того, как я познакомился с Сомнамбулистом, — мрачно ответил Эдвард.
— До того? — Крибб выглядел несколько удивленным. — На вас посмотришь, так вы словно всю жизнь вместе.
— Когда-то… Много лет назад у меня был напарник. — Иллюзионист помолчал. — Молодой человек. Он обладал аналитическими способностями даже большими, нежели мои. Он легко мог превзойти меня в будущем. Если бы мир оказался более гуманен, чем есть. Он был красив. Потрясающе красив.
Крибб вежливо отпил кофе, ошарашенный неожиданным выплеском эмоций.
— Не стану вдаваться в подробности, но Скимпол нашел его ахиллесову пяту. Нелепая случайность, крохотная неосторожность, минутная слабость, и все. Директорат просто затравил его, а затем, прибегнув к шантажу, заставил работать на себя. Бедный мальчик повиновался приказам альбиноса, только чтобы не допустить скандала. И ради собственного блага, и ради меня. — Мистер Мун печально закрыл глаза. — В конце концов за свое самопожертвование он заплатил всем, что имел. Работая на Директорат, он был… — Иллюзионист издал смущенный кашель. — Для меня он был потерян. Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему я никогда не соглашусь работать на Скимпола, почему я едва удерживаюсь от того, чтобы пристрелить его на месте.
— Меня беспокоит то, что он подразумевает… под крайними мерами.
Эдвард пожал плечами.
— Я сумею о себе позаботиться.
— Сомнамбулист не говорил вам обо мне?
— Нет. А что? Должен был?
— Может, я и ошибаюсь, но мне показалось, что он меня узнал.
— Узнал вас?
— Выглядит невероятно, согласен. Я уверен, что он помнит меня. Но мне вот что любопытно: как познакомились вы?
— А разве вам в вашем будущем о нас и так все не известно? — В голосе мистера Муна прорезалась откровенная ирония. — Разве меня в завтрашнем дне не изучают в университетах? Разве мои изваяния не стоят на всех улицах?
— Боюсь, там вы забыты. Вы всего лишь сноска, Эдвард. Одна из второстепенных фигур истории. — Крибб, казалось, не заметил, как его слова ранили собеседника. — Но мы отвлеклись. Вы собирались рассказать мне о Сомнамбулисте.
— Я не собирался, — возразил иллюзионист. — Это вы хотели узнать.
— Тогда прошу вас.
— Он сам пришел ко мне. Я наткнулся на него рождественской ночью несколько лет назад.
— Земля была усыпана снегом? — уточнил Крибб. — На Альбион-сквер пели рождественские песенки? Беспризорники лепили снеговиков?
— Да, как обычно. — Мистер Мун удивленно взглянул на него. — А в чем дело?
— Просто рисую сцену. Продолжайте.
— Да особо и рассказывать не о чем. Я услышал стук в дверь и увидел его, дрожащего от холода.
— Прямо как бродячий кот.
— Я предпочитаю считать его найденышем. Хотя не понимаю, зачем я вам это говорю. Надеюсь, я могу полагаться на вашу скромность?
Крибб кивнул.
— Пора заканчивать. — Эдвард встал. — У меня вечером представление.
На улице он подозвал экипаж.
— Спасибо за разговор, — поблагодарил иллюзионист, когда кеб резко остановился перед ними. — Не знаю, много ли я из него понял, но это определенно меня развлекло.
— Очень рад.
Мистер Мун забрался в экипаж и назвал адрес на Альбион-сквер.
— Не могли бы мы встретиться еще? — поинтересовался Крибб.
Эдвард на мгновение задумался.
— Я был бы не против.
Кеб уже тронулся с места, когда уродец вдруг что-то вспомнил.
— Мистер Мун! Я забыл! Я должен предупредить вас! Не встречайтесь с…
Его голос потонул в цокоте копыт и грохоте колес о мостовую. Экипаж с пассажиром, покинув финансовый район, радостно устремился по направлению к дому.