– Как долго Кендалл считалась пропавшей? – спросил Грифф.
– Родители Кендалл позвонили мне, когда она не вернулась с занятий по аэробике. Это было больше трех недель назад, – сказал Бенни.
– Вы не можете сказать, подверглась ли она сексуальному насилию? – спросила Ник, понимая, что шериф охотнее ответит на подобный вопрос, если его задаст женщина.
– Результаты вскрытия еще не готовы, но наш патологоанатом, Лари Кимбл, считает, что это маловероятно. К тому моменту как ее нашли, Кендалл была мертва около двенадцати часов. Ее тело, подвешенное к дереву в парке, нашли трое местных подростков: братья Оливер и Майк Летсон. Когда мы прибыли на место происшествия, собралась уже порядочная толпа, а репортеры так и сновали со своими фотокамерами. Информация, которую мы не должны были разглашать, просочилась во все местные газеты и телеканалы, и мы уже ничего не могли с этим поделать.
– Да, такие неприятности иногда случаются, – сказал Грифф.
– Если вы правы насчет серийного убийцы, то для меня это большое облегчение. Мне тяжело было думать, что это кто-то из местных.
– Вы можете рассказать нам какие-нибудь подробности? – спросила Ник. – Хоть что- нибудь? То, что сочтете важным.
Бенни вздохнул и покачал головой:
– Ничего в голову не приходит. То, что она была убита не в парке, вы и так, должно быть, знаете. Ее убили где-то в другом месте. Возможно, что-то дадут результаты вскрытия. – Он посмотрел Гриффу в глаза: – Ведь это вы занимались делом об Убийце королев красоты, верно? Ваше имя не сходило с первых полос газет. – Бенни посмотрел на Ник: – И ваше лицо мне тоже кажется знакомым. – Он щелкнул пальцами. – Точно, вы агент ФБР, и это вы возглавляли расследование.
Ник кивнула, но прежде чем она успела ответить, Грифф взял инициативу в свои руки:
– Сейчас это еще не официальное расследование ФБР. Специальный агент Бакстер здесь по частной инициативе. Мы только стараемся сложить части одной головоломки. Если нам удастся доказать, что один и тот же убийца действует в разных штатах, то ФБР возьмется за дело.
– Как вы знаете, любое дело, где имеет место пересечение границ штата, подпадает под юрисдикцию ФБР, – сказала Ник.
– Тогда так: я буду располагать новой информацией через несколько дней. Я поделюсь ею с вами, а вы держите меня в курсе по убийству в Техасе. – Бенни взял вилку и принялся за цыпленка под соусом, но вскоре продолжил разговор: – Если хотите, можете съездить в парк и посмотреть место, где Кендалл нашли. Вы также можете поговорить с офицером, который первым прибыл на место происшествия. Но не советую говорить с мальчишками, которые нашли тело. Для них это было настоящим потрясением, и их родители против того, чтобы они снова рассказывали об этом.
– Мы с мистером Пауэллом благодарим вас за сотрудничество, – сказала Ник.
– Ну что ж, – подытожил Грифф, – будем считать, что договорились. Мы переночуем здесь, а поутру отправимся в Стиллуотер.
Тридцатью минутами позже, когда Ник допила второй стакан чаю со льдом, а Грифф и Бенни съели по огромной порции шоколадного торта, все трое отправились в Баллинджер- парк. Парк располагался в самом сердце города и занимал целый квартал.
– Можете не спешить, – сказал Бенни, когда они подошли к огороженному лентой месту происшествия. – Ребята из следственного отдела уже все закончили, так что улики вы не затопчете. Если вам что-нибудь понадобится, звоните мне, не стесняйтесь. А я поеду в Пайн- Блафф. Последние шесть месяцев я навещаю там одну даму, думаю, если все и дальше пойдет теми же темпами, то до Рождества мы поженимся.
– Поздравляю, – сказала Ник, скосив глаза на обручальное кольцо шерифа, которое она заметила раньше.
– Спасибо, мэм. Я вдовствую уже более трех лет. Дети выросли и разъехались. Мне очень одиноко.
Он посмотрел на Гриффа:
– Вы ведь не женаты, мистер Пауэлл? Не затягивайте с этим делом. В вашем возрасте мужчина уже должен думать о семье.
Ник едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Если бы только Грифф мог видеть выражение своего лица! Зато когда Бенни ушел, она не стала сдерживать эмоций.
Грифф обиженно посмотрел на нее.
– Прости, – сказала она. – Но у тебя такое лицо, будто шериф Уиллоуби предложил тебе самому себя кастрировать.
– Не все созданы для семьи, Ник, разве не так? Ты ведь и сама делала попытку.
Его слова достигли желаемого результата: стерли улыбку с лица Ник. Интересно, как много знает Грифф о ее замужестве? Он, безусловно, знал, что она вдова, а это уже больше, чем ей бы хотелось. Возможно, Грифф копался в ее прошлом. Тогда он знает, что она была замужем, но муж погиб. Однако это не значит, что ему известно, как именно умер Грегори.
– Да, не все созданы для семьи, – ответила Ник. Грифф промолчал и перешагнул через оградительную полицейскую ленту, чтобы обойти вокруг дуба. Затем остановился и внимательно осмотрел низко висящую ветку, на которой нашли Кендалл Мур.
– Ему нужны были лестница и крепкая веревка, – сказал Грифф. – Кроме того, он должен быть достаточно сильным, чтобы затащить тело на дерево.
Ник тоже перешагнула через ленту.
– Возможно, он привязал веревку к ее щиколоткам на земле, залез на дерево, закрепил веревку и втащил девушку, используя сук как лебедку.
– Он умен, – сказал Грифф. – И осторожен. За пять лет, что мы охотились за УКК, он не оставил нам ни единой зацепки, которая привела бы в итоге к нему. Долгое время нам и в голову не приходило, что убийц было двое.
– Мы поняли это только в самом конце, когда один из убийц убил напарника.
Грифф резко повернулся и посмотрел на Ник:
– Он убил Мейгардена потому, что это было частью игры. А значит, он придерживается правил, которые сам установил. Он организован, методичен и…
– Жесток, – закончила Ник. – Он способен практически на все.
– Он похитил Кендалл и держал ее где-то три недели, прежде чем привезти в парк, Куда он ее увозил? Зачем ждать три недели, чтобы потом застрелить ее?
– Возможно, до убийства он какое-то время пытал ее.
– Почерк УКК не предполагает пыток, Убийца убивал быстро и оставлял тело на месте преступления. А здесь сценарий совершенно иной.
– Игра-то новая, – сказала Ник. – Игра для одного. Без соперника.
– Никакого счета. Не с кем соревноваться… – Ник ахнула. – Так вот почему он позвонил нам.
– Чтобы сказать, что это другая игра, новые правила…
– Да, но не только это. Он хочет, чтобы мы сыграли с ним в эту игру. Разве не так он сказал? Он даже дал нам две подсказки. Он бросает нам вызов, чтобы проверить, сможем ли мы перехитрить его.
– Мы его соперники? – Грифф возмущенно фыркнул. – Вот сукин сын!
– Мы не обязаны играть с ним.
– Обязаны. И он это прекрасно понимает.