три недели будет, преследовать Эмбер Керби, после чего схватит ее и казнит.

Баллинджер располагался к югу от города Литл-Рок и походил на любой другой городок с населением до десяти тысяч жителей. Грифф вел машину по Мэйн-стрит и смотрел по сторонам в поисках отелят, где Сандерс забронировал им номера. Было решено, что они остановятся здесь на два дня, после чего отправятся в Стиллуотер.

– Вон указатель, – сказала Ник. – Отель «Баллинджер». Парковка на заднем дворе.

Грифф въехал под знак и остановил их арендованный «форд-таурус» на заднем дворе по соседству с адвокатской конторой.

– Зарегистрируемся, оставим багаж и сходим в полицейский участок, который мы видели при въезде в город.

Когда они вышли из машины, Грифф открыл багажник и взял оба чемодана. Но Ник протянула руку.

– Я сама, – сказала она.

– Хм… – Что она пытается доказать? Что ей не нужна мужская помощь? Только мужу она позволяла носить за нее сумки?

Ник пощелкала пальцами:

– Чемодан, пожалуйста.

– Конечно. – Грифф протянул ей чемодан.

Бок о бок они пошли по аллее вдоль Мэйн-стрит ко входу в отель. Вестибюль старого отеля оказался маленьким, но очень уютным с его коричневыми мраморными полами и дубовыми панелями. Полная седовласая женщина, которая до их прихода обмахивала метелкой от пыли старые черно-белые фотографии с видами города, замерла, когда поняла, что в помещении есть кто-то еще.

– Доброе утро. – От улыбки морщинки собрались вокруг ее глаз и рта. Грифф готов был поспорить, что в молодости она была красавицей. – Чем я могу вам помочь?

– Я Гриффин Пауэлл, а это мисс Бакстер, – сказал Грифф. – Мы забронировали номера.

– Ах да, конечно. Мы регистрируем с двух часов, но, учитывая, что сейчас вы наши единственные постояльцы, мы нарушим правило. – Она посмотрела на Ник и Гриффа. – Меня зовут Клео Уиллоуби, я владелица отеля.

Ник протянула ей руку. Клео зажала метелку под мышкой и ответила на рукопожатие.

– Скажите, дорогуша, вам дать комнаты со смежной дверью?

– Нет, – поспешно ответила Ник.

Клео удивленно изогнула бровь.

– Мы с мисс Бакстер деловые партнеры, – объяснил ей Грифф.

– Понимаю. А что за бизнес, позвольте узнать, мистер Пауэлл?

– Я частный детектив, – без колебаний ответил Грифф.

В таком маленьком городке новости распространяются быстро, так что нет смысла делать тайну из цели своего приезда.

Клео широко улыбнулась:

– Как интересно. И что же привело вас в Баллинджер?

– Мы рассчитываем поговорить с шерифом о недавнем убийстве, – сказал Грифф.

– Неужели? А Бенни ждет вашего визита?

– Бенни? – переспросила Ник.

– Да, Бенни, наш шериф. Он мой племянник. Если хотите, я позвоню ему и скажу, что вам надо поговорить с ним об убийстве. Как я понимаю, речь идет об убийстве Кендалл Мур, верно?

– Да, мэм, именно так, – ответил Грифф. Так, значит, шериф приходится ей племянником. В маленьких городках всегда сильны родственные связи.

– Зовите меня Клео. Меня все так называют. А сейчас пойдемте, я зарегистрирую вас и провожу к вашим номерам. Пока вы будете обустраиваться, я позвоню Бенни. Сейчас уже почти одиннадцать, так что он вот-вот приедет в ресторан «У Мота» на воскресный обед. Они всегда собираются там после церковной службы.

– Спасибо, – сказали Ник и Грифф хором.

Клео провела кредитной картой Гриффа по считывающему устройству, протянула чек ему на подпись и вернула карточку.

– Много ли у вас бывает посетителей? – спросила Ник.

– Не много, но достаточно, чтобы не закрывать заведения. На днях, например, один джентльмен остановился здесь всего на одну ночь. Сказал, что в городе он проездом. Я еще подумала: уж не связана ли его спешка с тем, что нашли тело Кендалл Мур?

– А когда этот мужчина приехал? – насторожился Грифф.

– Он приехал в пятницу вечером, довольно поздно и расплатился наличными, – сказала Клео. – А уехал в субботу утром, сразу после того, как нашли бедную девочку, подвешенную за ноги и без скальпа. Нет, ну слыханное ли дело?

Ник и Грифф переглянулись, подумав об одном и том же: недавний постоялец был тем самым человеком, который убил Кендалл Мур.

Глава 4

Очень высокий, с каштановыми волосами, приятными манерами и заразительной улыбкой, Бенни Уиллоуби оказался удивительно милым пятидесятилетним человеком. Когда Ник и Грифф приехали в ресторан «У Мота», Бенни сердечно поприветствовал их и порекомендовал заказать цыпленка под соусом.

После того как официант принес заказанное, шериф внимательно посмотрел сначала на Гриффа, затем на Ник.

– Тетя Клео сказала мне, что вы частные детективы и занимаетесь убийством Кендалл Мур.

– Да, это так, – ответил Грифф, взглядом попросив Ник не возражать.

– Вас наняла семья Мур, или…

– Нет, – ответил Грифф. – В данном деле мы ни на кого не работаем.

– Тогда я не понимаю. – Бенни нахмурился. Грифф понизил голос:

– Я не вправе разглашать имя своего осведомителя, но у нас есть основания полагать, что мисс Мур стала жертвой серийного убийцы, а если это так, то данное убийство может быть связано с одним нашим давним делом.

Глаза Бенни удивленно округлились.

– Если то, что вы говорите, правда, то мне просто необходимо знать, кто ваш осведомитель, мистер Пауэлл.

– Давайте заключим сделку, шериф Уиллоуби. – Грифф огляделся по сторонам и повернулся к Бенни. – Вы делитесь с нами информацией о Кендалл Мур, и я сообщаю вам о нашем осведомителе.

– Ну не знаю… – Бенни покачал головой, взвешивая все «за» и «против». – Давайте так, вы называете мне свой источник информации, а там уж я погляжу, на какие вопросы смогу ответить.

– Что ж, это вполне честно. – Грифф наклонился к Бенни и прошептал: – Убийца Кендалл Мур сам позвонил нам и сказал об этом. Было еще одно похожее убийство в Стиллуотере, штат Техас, около месяца назад.

– Ничего себе. – Бенни снова покачал головой. – Это все объясняет. Серийный убийца, говорите? Тот, кто даже не знал Кендалл. Девочка была гордостью Баллинджера. Ее все любили. Она закончила школу всего на пару лет раньше моего старшего сына. Кендалл была из хорошей семьи. Она жила в Калифорнии, но полгода назад вернулась. – Бенни вздохнул. – Я не понимаю, кто же мог так жестоко убить Кендалл. Это загадка для всех нас.

Вы читаете Ночные игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×