педаль, и все.
Мюррей нажал на газ, и автомобиль резко рванулся вперед.
– Останови, черт побери, машину! – вновь рявкнул Берроуз и, обращаясь к Квину, добавил: – Не знаю, какие ты затеял игры. Но лично я сейчас же выхожу.
– Не останавливайся, Кен, – приказал Квин и приставил оружие к груди Берроуза. – Если думаешь, что я пришел с тобой шутки шутить, то ошибаешься. Из-за того, что происходит, кое-кто из небезразличных мне людей попал в беду. И мои личные правила теперь не такие жесткие, как прежде.
Берроуз стиснул зубы, вцепившись в ручку двери. Квин выжидал. Было ясно, что Берроуз что-то знает, но не хочет говорить.
Наконец тот разжал пальцы и откинулся назад.
– Янсен. Таггерт. Ты прав, конечно. Это один и тот же человек, – произнес он.
Квин по-прежнему терпеливо хранил молчание.
– Да. Он сказал, что у него есть некоторая информация, которую он хочет нам передать.
– Кому «нам»? – уточнил Квин, пошевелив оружием, чтобы Берроуз не забыл о его непосредственной близости.
– Агентству. А ты думал кому?
– И что же он хотел вам доложить?
– Если бы мы знали, он бы не напрашивался на разговор. Верно же?
– Значит, прежде он ни разу не обмолвился о биологическом образце, который, очевидно, собирался вам передать?
– Он не уточнял, какая именно у него информация.
– И это все, что ты знаешь?
Подумав, Берроуз добавил:
– Он сказал, что это нечто сделанное на заказ.
Квин удивленно приподнял бровь:
– Что это значит?
– Не знаю. У нас с ним была назначена встреча, поэтому подробности он собирался поведать с глазу на глаз.
– Расскажи о вашей встрече.
– Мы собирались встретиться на горе Вейл.[36] На склоне.
– Когда?
– В тот самый день, когда произошел пожар. Я был там, но Таггерт не появился.
– Разве ты не знал, где он остановился?
– Нет. Он настаивал на том, чтобы организовать встречу самому. Единственное, что он позволил нам сделать, – это обеспечить ему машину с водителем, который провез бы его по объездной дороге.
– Для прикрытия?
– Это было сделано по нашей инициативе.
– И шофер не рассказал вам, где остановился Таггерт?
– У нее были инструкции этого не делать. Таггерт очень нервничал. Мы не хотели, чтобы что-то помешало нашей встрече.
«У „нее“?»
– За рулем была Джилл?
– Да. Это ты нашел ее?
Квин, прищурившись, поглядел на Берроуза:
– И какую роль в этом сыграл Офис?
– Я тебе и так много сказал! Теперь твоя очередь.
– Я предложил тебе обменяться информацией, – произнес Квин.
Берроуз кивнул и пробурчал:
– Но ты еще ничем со мной не поделился.
– Верно, – согласился Квин. – Еще ничем не поделился.
– Квин? – раздался голос Мюррея.
– Что?
– Ты велел следить за окружающей обстановкой. И сообщать, если что-нибудь замечу.
– И что ты заметил?
– Кажется, кто-то сел нам на хвост.
Квин развернулся и посмотрел в заднее окно. За ними ехали несколько машин.
– Кто именно? – осведомился он.
– Седан.
Две машины отделяли их от темного «форда».
– Ты уверен?
– Я сделал два поворота. Он не отстал.
– Попробуй еще раз. В следующем квартале резко сверни налево. Поворотник не включай.
Квин не сводил глаз с окна, пока Мюррей исполнял его приказание. «Форд» повернул за ними вслед.
– Еще раз, – сказал Квин. – На следующей улице налево.
Седан продолжал двигаться за ними. Квин повернулся к Берроузу и обнаружил на лице у того выражение явного удовлетворения.
– Я же сказал, что меня хватятся.
– Откуда, черт возьми, они взялись? – выпалил Мюррей.
– Блондинка, – произнес Квин. – На тебя работает?
Берроуз улыбнулся, но ничего не ответил.
– Та девчонка? – удивился Мюррей.
– Очевидно, она увидела, что мы увезли нашего друга, и подняла тревогу.
– Прошу прощения, – прервал их диалог Берроуз. – Мне кажется, мы уже закончили.
– Оторвись от них, – приказал Мюррею Квин.
– Шутишь? – завопил Мюррей. – Я и так из-за тебя уже по уши в дерьме.
– Правильно, Кен, – под держал его Берроуз. – Не усугубляй свое положение.
Квин повернулся к Берроузу:
– Прикуси язык.
– Да пошел ты! – выругался тот. – Кен, тормози. И я подтвержу, что ты действовал не по своей воле. Тебя поймут.
Квин опустил дуло пистолета и выстрелил.
Берроуз взвыл от боли – пуля прошла через его правую ступню. Для Мюррея более убедительного аргумента не требовалось. Он вдавил педаль газа до упора.
Глава 30
Квин знал, что у них очень мало времени. Он вновь повернулся к Берроузу. Тот, сморщившись от боли, вцепился рукой в раненую ногу.
Квин прижал его к спинке сиденья и угрожающе произнес:
– Ты, мерзкая тварь. Хочешь верь, хочешь нет, но несколько минут назад я еще не был твоим врагом. – Он приставил дуло пистолета к правому плечу Берроуза. – Убить я тебя не убью. Но больно будет адски.
Берроуз, защищаясь, вскинул окровавленную руку.
– Теперь это уже не обмен информацией, – продолжал Квин. – А одностороннее ее