педаль, и все.

Мюррей нажал на газ, и автомобиль резко рванулся вперед.

– Останови, черт побери, машину! – вновь рявкнул Берроуз и, обращаясь к Квину, добавил: – Не знаю, какие ты затеял игры. Но лично я сейчас же выхожу.

– Не останавливайся, Кен, – приказал Квин и приставил оружие к груди Берроуза. – Если думаешь, что я пришел с тобой шутки шутить, то ошибаешься. Из-за того, что происходит, кое-кто из небезразличных мне людей попал в беду. И мои личные правила теперь не такие жесткие, как прежде.

Берроуз стиснул зубы, вцепившись в ручку двери. Квин выжидал. Было ясно, что Берроуз что-то знает, но не хочет говорить.

Наконец тот разжал пальцы и откинулся назад.

– Янсен. Таггерт. Ты прав, конечно. Это один и тот же человек, – произнес он.

Квин по-прежнему терпеливо хранил молчание.

– Да. Он сказал, что у него есть некоторая информация, которую он хочет нам передать.

– Кому «нам»? – уточнил Квин, пошевелив оружием, чтобы Берроуз не забыл о его непосредственной близости.

– Агентству. А ты думал кому?

– И что же он хотел вам доложить?

– Если бы мы знали, он бы не напрашивался на разговор. Верно же?

– Значит, прежде он ни разу не обмолвился о биологическом образце, который, очевидно, собирался вам передать?

– Он не уточнял, какая именно у него информация.

– И это все, что ты знаешь?

Подумав, Берроуз добавил:

– Он сказал, что это нечто сделанное на заказ.

Квин удивленно приподнял бровь:

– Что это значит?

– Не знаю. У нас с ним была назначена встреча, поэтому подробности он собирался поведать с глазу на глаз.

– Расскажи о вашей встрече.

– Мы собирались встретиться на горе Вейл.[36] На склоне.

– Когда?

– В тот самый день, когда произошел пожар. Я был там, но Таггерт не появился.

– Разве ты не знал, где он остановился?

– Нет. Он настаивал на том, чтобы организовать встречу самому. Единственное, что он позволил нам сделать, – это обеспечить ему машину с водителем, который провез бы его по объездной дороге.

– Для прикрытия?

– Это было сделано по нашей инициативе.

– И шофер не рассказал вам, где остановился Таггерт?

– У нее были инструкции этого не делать. Таггерт очень нервничал. Мы не хотели, чтобы что-то помешало нашей встрече.

«У „нее“?»

– За рулем была Джилл?

– Да. Это ты нашел ее?

Квин, прищурившись, поглядел на Берроуза:

– И какую роль в этом сыграл Офис?

– Я тебе и так много сказал! Теперь твоя очередь.

– Я предложил тебе обменяться информацией, – произнес Квин.

Берроуз кивнул и пробурчал:

– Но ты еще ничем со мной не поделился.

– Верно, – согласился Квин. – Еще ничем не поделился.

– Квин? – раздался голос Мюррея.

– Что?

– Ты велел следить за окружающей обстановкой. И сообщать, если что-нибудь замечу.

– И что ты заметил?

– Кажется, кто-то сел нам на хвост.

Квин развернулся и посмотрел в заднее окно. За ними ехали несколько машин.

– Кто именно? – осведомился он.

– Седан.

Две машины отделяли их от темного «форда».

– Ты уверен?

– Я сделал два поворота. Он не отстал.

– Попробуй еще раз. В следующем квартале резко сверни налево. Поворотник не включай.

Квин не сводил глаз с окна, пока Мюррей исполнял его приказание. «Форд» повернул за ними вслед.

– Еще раз, – сказал Квин. – На следующей улице налево.

Седан продолжал двигаться за ними. Квин повернулся к Берроузу и обнаружил на лице у того выражение явного удовлетворения.

– Я же сказал, что меня хватятся.

– Откуда, черт возьми, они взялись? – выпалил Мюррей.

– Блондинка, – произнес Квин. – На тебя работает?

Берроуз улыбнулся, но ничего не ответил.

– Та девчонка? – удивился Мюррей.

– Очевидно, она увидела, что мы увезли нашего друга, и подняла тревогу.

– Прошу прощения, – прервал их диалог Берроуз. – Мне кажется, мы уже закончили.

– Оторвись от них, – приказал Мюррею Квин.

– Шутишь? – завопил Мюррей. – Я и так из-за тебя уже по уши в дерьме.

– Правильно, Кен, – под держал его Берроуз. – Не усугубляй свое положение.

Квин повернулся к Берроузу:

– Прикуси язык.

– Да пошел ты! – выругался тот. – Кен, тормози. И я подтвержу, что ты действовал не по своей воле. Тебя поймут.

Квин опустил дуло пистолета и выстрелил.

Берроуз взвыл от боли – пуля прошла через его правую ступню. Для Мюррея более убедительного аргумента не требовалось. Он вдавил педаль газа до упора.

Глава 30

Квин знал, что у них очень мало времени. Он вновь повернулся к Берроузу. Тот, сморщившись от боли, вцепился рукой в раненую ногу.

Квин прижал его к спинке сиденья и угрожающе произнес:

– Ты, мерзкая тварь. Хочешь верь, хочешь нет, но несколько минут назад я еще не был твоим врагом. – Он приставил дуло пистолета к правому плечу Берроуза. – Убить я тебя не убью. Но больно будет адски.

Берроуз, защищаясь, вскинул окровавленную руку.

– Теперь это уже не обмен информацией, – продолжал Квин. – А одностороннее ее

Вы читаете Чистильщик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату