– Да, опаздывать мне не положено, правда? Слишком многие будут мною недовольны. Мне следует быть маленьким дисциплинированным генералом. – Порция говорила непривычные вещи, в ее голосе звучала явная горечь, и Хетти встала, чтобы уйти, но хозяйка взяла ее за руку и ободряюще улыбнулась. – Прости меня, я сама не знаю, что говорю. Спасибо, что одела меня, да еще так элегантно.
Хетти кивнула и с облегчением улыбнулась.
– Рада служить вам, миледи. Я спущусь с вами к карете. Вдруг понадобится поправить вам юбки.
Порция собралась с духом и вышла из спальни, но, оказавшись на верхней площадке лестницы, увидела, что внизу ее ждет Арнольд. Как она устала от этого человека! Чем скорее это кончится, тем лучше. Вдруг ей в голову пришла мысль.
– Сегодня со мной поедет Хетти, – громко заявила Порция. – Тебе незачем утруждаться, Арнольд.
– Я вовсе не утруждаюсь, – с холодной улыбкой настаивал он.
– Тем не менее, Хетти поедет. Она может мне понадобиться, а она куда полезнее, чем ты.
Арнольд настороженно смотрел в глаза Порции, а потом вдруг ухмыльнулся.
– На самом деле у меня сегодня другие планы, Порция. Я как раз собирался сказать тебе, что ты достаточно поправилась, чтобы поехать одной. Однако твое предложение очень кстати. Хетти действительно может с тобой поехать.
Сейчас Порция испытывала огромное облегчение, избавившись от общества Арнольда. И вдруг ее осенило. Вот он, шанс! Вот момент, к которому они готовились.
– Возьми свой плащ, Хетти, – безразличным тоном скомандовала она. – Карету сейчас подадут. И не забудь мое сари.
Хетти впилась взглядом в лицо хозяйки.
– Да, миледи. Конечно, не забуду.
Теперь дело было за горничной. Именно ей надлежит привести план в исполнение.
Придерживая пышные юбки, Порция стала неспешно спускаться по ступеням. Всем своим видом она старалась произвести впечатление беззаботности, ведь иногда Арнольду удавалось буквально читать ее мысли…
– Где Лара? – спросила Порция.
Арнольд стоял у основания лестницы, небрежно облокотившись на перила.
– Мне кажется, она учит твоего повара правильно варить суп. Не беспокойся, когда ты придешь в себя, она тоже одумается.
– И ты в это веришь? – Порция с насмешкой приподняла бровь. – Думаю, она сейчас получает массу удовольствия.
Арнольд рассмеялся.
– Пожалуй, она уж слишком злорадствует, правда? Но не вини ее, бедная девочка просто пользуется случаем, ведь она ненавидела тебя столько лет.
Порция с любопытством взглянула на своего странного родственника. Он никогда ей не нравился. Коварный и пронырливый, Арнольд всегда делал вид, будто знает то, что неизвестно остальным. Она хотела было высказать все, что думает о нем, но испугалась, что он передумает и решит сопровождать ее на бал, а потому промолчала. Однако Арнольд и сам все отлично понимал:
– Ты ведь меня терпеть не можешь, Порция? Это потому, что я лучше тебя. Я привык наблюдать за людьми, меня не удивляет их готовность ринуться в бездну корысти или вожделения, однако сам я далек от этих пороков.
– Значит, ты выше этого? – с насмешкой задала вопрос Порция.
– Да, выше, – вызывающим тоном, без тени иронии ответил Арнольд.
– Я тебе не верю.
Взгляд Арнольда заледенел.
– Когда-нибудь ты поймешь меня, Порция.
– Миледи! – Возбужденная Хетти спешила вниз по лестнице с плащом в руках.
Порция посмотрела прямо в глаза Арнольду.
– Я никогда тебя не пойму, да и не хочу понимать. Я презираю тебя.
Она отвернулась от родственника раньше, чем он успел ответить, и направилась к дворецкому, который только что вышел из комнат, чтобы занять место у дверей.
– Дид, – негромко спросила Порция, – ты знаешь, что делать? Мне кажется, сегодня как раз тот день, о котором мы говорили.
– Я помню, миледи. Мисс Хетти упомянула об этом. Позвольте сказать, миледи. Для меня большая честь служить вам.
Понимая, что Арнольд не сводит с нее глаз, Порция кивнула, как будто речь шла о мелочах.
– А кучер знает, что делать?
– Да, миледи. Все готово.
За спиной дворецкого Арнольд продолжал наблюдать за ее отъездом. Его отношение к хозяйке дома было ясно написано у него на лице. Порция не сомневалась – он ее ненавидит.