61

См. роман «Рубин королевы».

62

Перше — название старинного графства в Нормандии, расположенного к югу от устья Сены.

63

Лазарь Гош (правильнее Ош) — знаменитый французский полководец (1768-1797).

64

Жан-Марк Натье (1685-1766) — французский художник, прославившийся портретами знатных дам.

65

4 августа 1789 г. ночное заседание Учредительного собрания объявило о «полном уничтожении старого порядка» и отменило наиболее одиозные феодальные права.

66

«Ave Regina caelorum» — «Славься, Царица небесная» (лат.).

67

«Сент-Оноре» — знаменитый сорт слоеного пирожного (и торта с таким же названием).

68

«Мари Бризар» — коктейль на основе шампанского. Назван по имени основательницы фирмы по производству слабоалкогольных напитков.

69

Бельведер — возвышенное место или помещение на возвышенном месте для созерцания окрестностей.

70

Елизавета Греффюль (1860-1952) — хозяйка знаменитого салона, меценат. В частности, принимала участие в организации Выставки русского искусства и Дягилевских сезонов в Париже. Считается, что именно она послужила прототипом герцогини Германтской в романе М. Пруста «В поисках утраченного времени».

71

«Шантильи» — шелковые плетеные кружева с изящным орнаментом на фоне тонкого тюля с очень мелкими ячейками. Названы по имени французского города Шантильи, где впервые было открыто их производство (прим. ред.).

72

«Сюрту» — ваза для середины стола.

73

Мари Элизабет Луиза Виже-Лебрен (1755— 1842) — французская художница, автор 660 портретов и около 200 пейзажей. Была приглашена в Версаль рисовать Марию-Антуанетту, которая высоко оценила ее работу.

74

Консьержери — в этой тюрьме Мария-Антуанетта находилась в заточении перед казнью.

75

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату