39
Перевод А. Ахматовой.
40
Уауат — область Северной Нубии, Сенмут — ныне остров Бигге у первого порога Нила, пограничный пункт Египта.
41
Локоть — около 50 см.
42
Великое Зеленое море — Красное море.
43
Речь идет, по-видимому, о фараоне Рамсес IV из XX династии.
44
Коптос — центр Пятого нома Верхнего Египта.
45
Кар — принадлежавшая египтянам область в Нубии.
46
Вот это и называется справедливый божественный суд!
47
Вероятно, хурритское государство Митанни.
48
К сожалению, о собаке в сказке ничего не говорится. Хотя она тоже заслужила «дыхание жизни» и счастливую судьбу.
49
В сказке перечисляются фараоны V династии. Есть мнение, что эта сказка является оправданием прихода к власти гелиопольской династии. Так же как эллинские цари обычно возродили свою родословную к богам, фараоны этой династии возводили свое происхождение к Богу Ра.
50
Так именуется в папирусе вождь восставших.
51
Месопотамией — «Междуречьем» — древние греки называли местность между Тигром и Евфратом. Термин «Двуречье» используется чаще всего как синоним «Месопотамии», хотя иногда так называют только юг Междуречья. Здесь Двуречьем будет называться вся Месопотамия в целом.
52
Надеюсь, вы помните, что «Весы Обеих Земель» — это одно из египетских названий города Мемфиса?
53
Некоторые исследователи считают, что носители Эль-Обейдской культуры уже были шумерами. Таким образом, шумерская цивилизация и впрядь оказывается едва ли не древнее египетской.
54