63

Старина! Старина! (исп.).

64

Герой-любовник (франц.).

65

Большое спасибо (исп.).

66

Простите (исп.).

67

И снова Испания (исп.).

68

Запрещено (исп.).

69

Вот именно (исп.).

70

Не понимаю (исп.). Не понимаю. Пожалуйста, помедленнее (франц.).

71

Снова (исп.).

72

Снова Испания (исп.).

73

Баскская националистическая организация.

74

10 июля 1974 года агентство Ассошиэйтед Пресс передало из Мадрида два сообщения: 1) Франко положили в больницу; 2) вояжирующий Киссинджер поддержал соглашение, направленное на «укрепление военных связей» между США и Испанией и «координирование их с Атлантическим союзом» (Испания не входит в НАТО). Сообщалось, что согласно оборонительному пакту 1970 года мы имели «три военные базы в обмен на примерно 300 миллионов долларов в виде дотаций, займов и военных поставок». Американские представители заявили, что Испания «еще не сообщила о своих условиях возобновления договора. Переговоры должны начаться в ближайшее время». Приятно узнать, что, если мы подвергнемся нападению, франкистская Испания встанет на нашу защиту, поскольку, как сообщило Ассошиэйтед Пресс, «оборонительные связи между двумя нашими странами необходимо сохранять во имя их безопасности». — Прим. автора.

75

Начало поговорки: «Чем больше меняется, тем больше остается неизменным» (франц.).

76

Жду вас 13 мая в… (исп.)

77

Кто знает? (исп.)

Вы читаете И снова Испания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×