решили, что яфиры исчезли с лица земли. Интересно, почему никто не догадался, что они могут где-то прятаться?

– Почему все магические народы всегда так презирали яфиров? – спросил Диллон.

– Никто не знает или просто не помнит этого, – ответил Калиг. – Иногда без всякой на то причины жители наших миров начинают настороженно относиться к некоторым народам. Избегают и презирают их. Но когда их спрашивают, почему они так относятся к этим народам, они и сами не знают ответа на этот вопрос. Например, если вы спросите бельмаирцев, почему они презирают яфиров, они ответят: «Потому что они яфиры».

– Я сама сталкивалась с подобным отношением, оно действительно необъяснимо, – подтвердила Лара. – В детстве многие презирали меня за то, что я наполовину фея. Моя бабушка, простая смертная женщина, всеми силами старалась воспитать меня так, чтобы я не отличалась от обычных людей. Она была замечательной женщиной, но больше всего на свете боялась сплетен и пересудов.

– Интересно, что подумала бы она, увидев тебя сейчас? – задумчиво проговорил Диллон.

– Не знаю. Думаю, она бы гордилась мной, узнав, какой силы достигли мои магические возможности, и никакие сплетни и пересуды ее уже не пугали бы, – рассмеявшись, сказала Лара.

– А как ты собираешься решать вопрос с яфирами? – спросил Калиг Диллона, возвращая их к делу.

– Проблема, как я уже говорил, не в яфирах, а в их предводителе – Ахуре Мазде. Ахура считает, что он неуязвим и непобедим. Яфирам удалось построить королевство под водой, а потом совершенно безнаказанно похищать женщин. Бельмаирцы не могли до сих пор им противостоять, вот Ахура нисколько и не сомневается, что так будет всегда. Но он ошибается. Ахура Мазда уверен, что я не смогу с ним справиться. Однако обстоятельства изменились. Теперь он оказался в более невыгодном положении, чем раньше. Ведь я знаю, где он прячется, и с легкостью могу уничтожить его. Если у меня не будет другого выхода, я так и сделаю. Но я не хотел бы решать проблему с яфирами таким жестоким способом. Ведь тогда они возненавидят меня и окончательно убедятся в том, что бельмаирцам доверять нельзя. Я хотел бы, чтобы яфиры жили в Бельмаире в добром соседстве с бельмаирцами, как когда-то.

– Это мудрое решение, – заметила Лара. – Они все еще называют себя яфирами, но, по правде говоря, уже давно наполовину бельмаирцы. Ведь веками они скрещивались с бельмаирками. Ваши земли разделены на четыре части: Белия, Бельтран, Бельдана и Бельмаир. Но всех жителей ваших земель зовут бельмаирцами, не важно, в какой из четырех провинций они проживают. И раз яфиры столько веков живут на территории Бельмаира, то почему бы их тоже не назвать бельмаирцами?

– Что касается меня, то я родился в Хетаре, – вступил Диллон. – Однако я считаю себя бельмаирцем с тех пор, как стал королем Бельмаира. И не важно, где я родился и вырос. Каждый является частью того мира, в котором живет, а его происхождение не имеет значения.

– Я с тобой абсолютно согласен, – поддержал сына Калиг, а Лара и Нидхуг кивнули. – Но давай вернемся к Ахуре Мазде, ведь он на сегодняшний день – самая важная проблема. Думаю, тебе все равно придется его свергнуть. Но не стоит тебе самому назначать их нового предводителя. Пусть лучше это сделают яфиры. Это может занять немало времени. И тогда бунтовщики, которых, безусловно, немало в клане яфиров, воспользуются временным отсутствием главы и поднимут восстание.

– Мне кажется, нам нужно сначала как можно больше узнать о клане яфиров. В этом нам поможет Синния. Ведь она прожила в их королевстве почти год и наверняка хорошо изучила их нравы, – сказала Лара.

Диллон приказал слуге позвать молодую королеву. Когда Синния вошла в библиотеку, где совещались ее муж, Калиг, Лара и Нидхуг, ей рассказали о том, к какому решению они пришли относительно Ахуры Мазды, и попросили как можно подробнее охарактеризовать его окружение.

– У любимой жены Ахуры Арлаис трое сыновей, – проговорила Синния, немного подумав. – Мне кажется, они не могут ненавидеть бельмаирцев так же, как и их отец. Арлаис – здравомыслящая женщина. К тому же она пользуется авторитетом среди яфиров. Если бы я могла выбирать, с кем из представителей королевства яфиров начать разговор, то обратилась бы к ней. Арлаис способна выслушать и понять. Ее можно убедить разумными доводами. Она может помочь. Но, насколько я ее изучила, Арлаис никогда не предаст своего мужа. На это и рассчитывать нечего. Она его по-настоящему любит.

– Мы можем встретиться с ней на равнине снов, – сказал Диллон. – Я скажу ей, что хочу заключить с их народом мир и предлагаю клану яфиров выйти из убежища и открыто жить на территории Бельмаира.

– Нет, милорд, я сама должна с ней поговорить, – возразила Синния. – Арлаис хорошо меня знает и доверяет мне. Она не побоится прийти на встречу, если приглашу ее я.

– Но тогда она поймет, что в королевстве яфиров теперь живет Сапфира, а не ты, – предположил Диллон. – И расскажет об этом мужу.

– Ну нет! Можешь быть уверен, Арлаис никогда не расскажет Ахуре об этой подмене, – заверила Синния. – И не столько чтобы не подвести меня, сколько ради самого Ахуры. Ведь если яфиры узнают, что их предводителя обвели вокруг пальца, он станет всеобщим посмешищем. А представь, если у Сапфиры родится все-таки дочь. Ведь такая вероятность очень велика. Что тогда делать Ахуре, узнай он о том, что мать этого долгожданного ребенка не я, а Сапфира, которую ты ему обманом подсунул.

– А рождение дочери не сделает Сапфиру выше Арлаис? – спросила Лара.

– Ахура никогда не ущемит прав Арлаис. Даже если Сапфира родит ему дочь, – убежденно проговорила Синния. И объяснила: – Ведь Ахура ценит Арлаис главным образом за ее любовь и преданность. Они столько лет вместе, и Арлаис ни разу его не подвела. Ахура – очень противоречивая личность. Несмотря на свою амбициозность и вспыльчивость, он искренне любит своих жен.

– Я считаю, что Синния права, именно она и должна поговорить с Арлаис, – высказался Калиг. – Синнии проще будет ее убедить.

– Тогда так и следует поступить, – кивнул Диллон.

– И когда я должна отправиться на эту встречу? – спросила Синния.

– Подождите! – забеспокоилась Нидхуг. – А вы уверены, что для Синнии не опасно отправляться на равнину снов?

За время всего разговора Нидхуг не проронила ни слова. Но она внимательно слушала все, что говорили другие.

– Не волнуйся, с Синнией ничего не случится. Ведь ее будут защищать сам король Бельмаира, королева лесных фей и повелитель принцев-теней, – с улыбкой проговорил Диллон. – Все будет хорошо, не переживай. Я спас свою жену из плена яфиров. Неужели ты думаешь, что теперь я позволю ей снова пропасть? Нет, никогда в жизни я не допущу, чтобы ее похитили во второй раз. Клянусь тебе. И я сдержу свое слово.

– Я тоже абсолютно уверен, что с Синнией все будет в порядке, – сказал Калиг. – Не бойся, Синния. Путешествие на равнину снов не более опасное, чем обычный сон. – Он взял Синнию за руку и посмотрел ей в глаза. – Дочь моя, не нужно ничего бояться. С тобой ничего не случится. Обещаю. На шее у тебя будет надет медальон Древа жизни. И он будет тебя защищать вместе с нами. Ты мне веришь, Синния?

– Да! – сказала Синния. – Верю.

На нее удивительно подействовали его слова и глубокий, проникновенный взгляд принца Калига.

Разговор подошел к концу. Они пришли к соглашению, как действовать дальше, чтобы решить вопрос с яфирами. Диллон и Синния отправились к гостям, которым пора было возвращаться по своим домам. Многим предстоял долгий путь в свои провинции. Король и королева тепло прощались с гостями. Им было немного грустно, что праздник закончился. Единственно, с кем Синния расставалась с радостью, – это были правитель Туллио и его сестра Маргизия. Ее утомила эта невыносимая пара. А кроме того, она чувствовала вину по отношению к ним. Ведь ей приходилось обманывать их, притворяясь Сапфирой. Поэтому у Синнии камень с души упал, когда она поняла, что Маргизия и Туллио вот-вот покинут замок. В их обществе она ощущала себя очень неуютно. И хотя ей удавалось скрывать свои чувства, эта игра отнимала много сил.

– Мы, как все жители Бельданы, гордимся тобой, – сказал ей на прощание правитель Туллио и расцеловал ее в обе щеки. – Счастья тебе, дитя мое, – проговорил он по-родственному тепло, но тут же церемонно ей поклонился и сказал совсем другим тоном: – Приветствую вас, королева Бельмаира.

– Спасибо вам, мой дорогой дядя, – ответила Синния. – Я рада, что оказала честь вам и всем жителям Бельданы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату