мирным путем уже не разрешить. Огонь в камине разгорался. Диллон в задумчивости смотрел, как, весело потрескивая, пляшут языки пламени. В комнате стало немного теплее.
– И что нам теперь делать? – не выдержав долгого молчания короля, спросила Нидхуг.
Она уже немного успокоилась.
– Я собираюсь вызвать этого наглеца Ахуру Мазду. Ему придется мне показаться и дать ответ!
– Что тебе нужно, сын принца-тени Диллон? – раздался раздраженный голос Ахуры Мазды.
Но лица своего он не показал.
– Покажись нам, негодяй, – приказал ему Диллон. – Или ты боишься посмотреть мне в глаза, Ахура Мазда?
Яфир с презрением рассмеялся.
– Почему ты решил, что я должен тебя бояться? – спросил Ахура, продолжая оставаться невидимым.
– Твое тупое упрямство выводит меня из терпения! – воскликнул король и, щелкнув пальцами, сбросил с яфира его плащ, который делал его невидимым.
Ахура ужасно рассердился.
– Что тебе от меня нужно, король Бельмаира?! – в возмущении крикнул он.
– Немедленно верни мне мою жену! – потребовал Диллон.
– Никогда этому не быть! Она моя. Я выбрал ее, как только она родилась, – ответил Ахура. – Каждый раз, когда в Бельмаире рождается девочка, один из нас выбирает ее себе в будущие невесты. И как только она подрастает, мы похищаем ее. Синнию выбрал я. Она принадлежит мне.
– Она не может принадлежать тебе. Ведь мы с Синнией вступили в брак согласно древнейшим традициям Бельмаира.
– Традиции Бельмаира ничего для нас не значат. У яфиров свои законы, традиции и нормы морали, – возразил Ахура Мазда. – Смирись с тем, что больше никогда не увидишь Синнию.
– Не заставляй меня идти на крайние меры! Не вынуждай уничтожить весь клан яфиров, – жестко проговорил Диллон.
– Если бы ты мог нас уничтожить, то уже давно бы это сделал, – злобно расхохотавшись, ответил Ахура Мазда.
– А вот тут ты ошибаешься, Ахура Мазда, – сквозь зубы процедил Диллон. – Я предпочитаю мир войне. Я хотел заключить мирное соглашение между Бельмаиром и яфирами. Мне казалось, что такое решение устроило бы всех. Я тоже считаю, что король Напир поступил с вами несправедливо.
– Мирное соглашение? Как бы не так! Неужели ты думаешь, что мы не знаем о твоих коварных планах? – зло проговорил Ахура Мазда. – Вы решили составить магическое заклинание, чтобы отнять у нас женщин! Вот твои мирные планы! Но этому не бывать! Без женщин наш народ исчезнет через несколько столетий. Я не позволю тебе сделать это, король Бельмаира.
– Ты ужасный наглец, яфир! – возмутился Диллон. – И не желаешь видеть дальше своих собственных интересов. Ведь если вы похитите всех наших женщин, тогда народ Бельмаира исчезнет через несколько столетий. А этого я не позволю тебе сделать!
– Но как ты сможешь меня остановить, сын Калига? Скоро наш народ будет численно превосходить народ Бельмаира, и тогда мы захватим ваши земли и изгоним вас отсюда, как когда-то ваш глупый король пытался изгнать нас. Что вы можете нам сделать? Вы даже не знаете, где мы скрываемся. Яфиры могут передвигаться по Бельмаиру когда захотят и куда захотят, – издевательски улыбаясь, проговорил Ахура Мазда. – Чтобы помешать нам, вы должны для начала разыскать нас. Мы можем напасть на вас в любой момент, когда вы этого совсем не ожидаете. Вам никогда не удастся нас найти. Никому до сих пор еще этого не удалось. Ты можешь вызывать меня сколько хочешь, король Бельмаира. Но что тебе это даст? Отныне Синния принадлежит мне. Ее ждет прекрасная ночь любви и такое неземное наслаждение, от которого впредь она не сможет отказаться. Синния будет просить меня дарить ей ласки снова и снова. Я буду выполнять ее просьбы и давать ей наслаждение, которого она еще не испытывала. И я буду терпеливо ждать, пока она сама не согласится заняться со мной любовью. В конце концов это обязательно произойдет. А теперь я уйду! Нет никакого смысла нам разговаривать. Неужели ты этого еще не понял, король Бельмаира Диллон?
Ахура Мазда исчез в клубах пурпурного дыма. Диллон ошеломленно проводил его взглядом. Его удивили не только слова Ахуры, но и собственное бессилие. Диллон, сын принца-тени Калига и Лары, дочери Илоны, королевы лесных фей, впервые за очень долгое время чувствовал себя беспомощным. Это произошло с ним впервые с тех пор, как Повелитель Сумерек похитил его мать. Тогда Диллон был еще ребенком и недостаточно владел магией. Но теперь он давно уже взрослый мужчина и великий маг. Впрочем, когда дело касалось Синнии, он совершенно терялся.
– Ты можешь обратиться за помощью к своему отцу, – заговорила Нидхуг.
– Нет, – твердо ответил Диллон, внезапно почувствовав прилив мужества. – Я уже взрослый, Нидхуг. Я всегда обращался к своим родителям за помощью. Но настал момент, когда действовать я должен сам. Теперь я – король Бельмаира. И вся ответственность за происходящее в моем государстве лежит на мне. Ведь это первая серьезная проблема, выпавшая на мою долю. Зачем мне магические способности, если я не буду использовать их на практике? Как бы там ни было, пока Синнии ничто не угрожает. Самое плохое, что с ней может случиться, – это то, что Ахуре удастся побороть ее отвращение и заняться с ней любовью. Он может воздействовать на нее с помощью своих чар. Лучше, чтобы это произошло как можно быстрее. Ахура считает, что мне неведомы тайны искусства любви, что в отношениях между мужчиной и женщиной я пресен и однообразен, как простой смертный. Но Ахура Мазда ошибается, Нидхуг. Мы с Синнией больше чем просто муж и жена. Мы созданы друг для друга. Когда Ахура Мазда будет заниматься с Синнией любовью, она не увидит золотого сияния и не услышит электрических разрядов в воздухе. В этом я совершенно уверен, – с печальной улыбкой проговорил Диллон.
– А что, если Синния забеременеет? – спросила Нидхуг.
– Это невозможно, – ответил Диллон. – В первую брачную ночь я с помощью своих чар сделал так, чтобы Синния не могла забеременеть до тех пор, пока мы не разрешим проблему исчезновения женщин. Я предвидел, что враги могли бы воспользоваться ребенком, рожденным Синнией, в качестве аргумента в свою пользу. Даже если Ахура об этом догадается, он не сможет избавить Синнию от моего заклятия. Только я могу его снять. Но мне нужно проучить этого наглеца Ахуру. Яфиры знают наше местонахождение, а мы их – нет. Это их козырь. И потому нам во что бы то ни стало нужно узнать, где они прячутся. Это их самый главный секрет, Нидхуг.
– Но как мы сможем это узнать? – спросила дракониха.
– На это потребуется время, – ответил Диллон. – Я использую все магические средства, все заклинания, которые знаю, и рано или поздно какое-нибудь из них сработает. Это не сложнее, чем снять кожицу с лука, моя дорогая Нидхуг. Так что иди домой и поужинай. Сарабес, наверное, приготовила что-то поистине потрясающее. Постарайся отвлечься от того, что произошло. А я пойду к себе в башню и начну работать.
– Я не смогу съесть ни кусочка, – грустно проговорила Нидхуг и медленно вышла из комнаты.
Когда она приблизилась к своему замку, у входа ее встретили Сарабес и Тэви. Они уже знали о похищении Синнии. Сарабес и Тэви понимали, как расстроена их госпожа, и потому приготовили ее самые любимые блюда. Весь вечер они упрашивали Нидхуг съесть хотя бы кусочек.
– Вам нужно набраться сил, госпожа, – говорил ей Тэви. – Ведь от вас может потребоваться помощь королю. Одному ему трудно будет разгадать тайну.
Нидхуг ела, только чтобы не обидеть слуг, хотя у нее совершенно не было аппетита. Поужинав, она вернулась в свои апартаменты, попросила ее не беспокоить и стала вызывать принца-тень Калига.
И тут же в комнате появился Калиг. Лишь краем глаза взглянув на дракониху, Калиг понял, что произошло нечто ужасное.
– Что случилось, моя дорогая Нидхуг? – спросил он ее.
– Яфиры похитили Синнию! – воскликнула Нидхуг. И рассказала Калигу обо всем, что произошло за