С облегчением вздохнув, Бет огляделась по сторонам и увидела вокруг влажные каменные стены. Сверху проникал тусклый свет. Подняв голову, она заметила металлическую решетку. Значит, они ее бросили в темницу. Но почему?
Эта темница оказалась больше, чем в Блэкстоуне, в ней легко могли разместиться четверо крупных мужчин. Единственный замок, расположенный в двух днях пути от Блэкстоуна, — замок Брюса. Следовательно, она у него «в гостях», а может быть, и нет. Вполне вероятно, что, оглушив ударом по голове, похитители увезли ее куда-то еще дальше, на север или на юг. В темнице не было окон, так что Бет не могла даже сообразить, день сейчас или глубокая ночь.
Она прерывисто вздохнула.
«Черт бы побрал эту Флору!»
Потом она вернулась мыслями к Дункану. Должно быть, он сейчас вне себя от беспокойства. Хорошо бы он догадался, что ее исчезновение — дело рук Флоры. А что, если он этого не сообразит? Она-то дала себя обмануть — как наивная идиотка, доверчиво пошла за предательницей, считая, что та неплохо к ней относится и желает ей только добра.
Ярость охватила Бет. Ну надо же быть такой несообразительной!
Что же с ней собираются делать дальше? Замучить до смерти? Изнасиловать? Страх, на секунду охвативший Бет, тотчас же сменился ужасом. А вдруг Дункан ее не найдет?
Что, если Флора сказала ему, что его жена упала в море? Тогда он станет обыскивать берег, но никак не замок своего врага. А если Флора заявила, что она сбежала? Станет ли Дункан обследовать только дороги? О Господи! Что, если он подумает, будто она специально спряталась от Флоры, чтобы снять кольцо и вернуться в свое время?
При одной мысли об этом Бет похолодела. Нет, этого не может быть! Он ведь знает, что она любит его и никогда не сбежит от него.
Пальцы Бет нащупали кольцо. Она по привычке покрутила его, ища успокоения, и потрогала кончиком пальца маленькие неограненные рубины, которые носила впервые в жизни. Сердце Бет заколотилось в груди, когда кольцо соскользнуло с первого сустава.
Слава Богу! Если потребуется, она сможет сбежать.
Бет поспешно вернула кольцо на место.
Интересно, понимает ли Дункан, как сильна ее любовь — ведь она никогда не говорила ему об этом…
Бет легла на пол, чувствуя, что слезы вновь текут по ее щекам. Ну почему, черт подери, она сама не призналась ему в любви? Почему ждала, пока он первым сделает это? И почему он так и не сказал, что любит ее?
Час проходил за часом, и Бет наконец приняла решение: она ни за что — если ей, конечно, не будет грозить смерть — не станет снимать кольца с пальца и до последней минуты будет надеяться, что Дункан в конце концов ее отыщет. А еще она решила, что если выживет, то признается Дункану в любви, как только его увидит. Потом она стукнет его — и побольнее — за то, что заставил ее так мучиться.
Бет вновь залилась слезами, недоумевая про себя, откуда у нее берутся эти слезы — ведь она не пила уже, кажется, целую вечность.
Ангус внимательно осмотрел землю.
— Три лошади, милорд. На одной явно везли какой-то груз. — Он указал на четкий след в грязи. — Одна хромала.
Они ехали по земле Брюса. Дункан, чувствуя, как по спине и груди стекают капли пота, лишь кивнул и пришпорил Рэнсома, молясь о том, чтобы Бет осталась в живых.
Он очень соскучился по ее улыбке, по нежным рукам, даже по ее временами странному поведению. Только бы знать, что она всегда будет с ним рядом, что она родит ему ребенка, — и можно уверенно смотреть в будущее, которое она ему обрисовала. А что, если она действительно исчезла навсегда? Сможет ли он жить дальше без нее?
О Господи, ну почему это произошло? Почему он вовремя не почувствовал исходящую от Флоры угрозу?
— Милорд, смотрите. — Ангус указал на видневшийся неподалеку замок Брюса.
— Разбиться по четверо, приготовить оружие! Якоб, у тебя есть вопросы ко мне?
— Нет, милорд. — Мальчуган, сидевший позади Шона, решительно выпрямился.
— Ну и отлично. Ты храбрый малый, сынок. — Обведя взглядом свой отряд и с удовлетворением отметив, что все находятся в полной боевой готовности, Дункан приказал: — Трубите в трубы! Пусть этот подонок знает, что мы прибыли большим отрядом и нас голыми руками не возьмешь.
— Сколько их? — спросил Джон Брюс.
— Только двадцать, милорд, и все конные.
— Поставьте вокруг двора замка в два раза больше людей, а потом опустите мост и пригласите Макдугала и его людей въехать.
— Слушаюсь, милорд.
Наконец-то!
Ему потребовалось десять долгих лет, чтобы поставить Дункана Макдугала на колени, и вот теперь он это сделал. А еще через какое-то время он добьется того, что у его врага не будет ничего: ни жены, ни земель, ни клана. Все это перейдет к нему, Брюсу, хотя его страшненькая жена ему ник чему. Он убьет эту дуру, и ее счастье, если она умрет быстро. Макдугал ему теперь не помеха.
Дункан ворвался в холл замка вместе со всеми своими людьми с искаженным от бешенства лицом:
— Джон, мне нужна моя жена! Только не лги, что у тебя ее нет!
— Твоя жена? — Улыбнувшись, Джон взял стоявшую на столе кружку. — Ты потерял еще одну, Макдугал?
Издав негодующий крик, Дункан машинально ухватился за эфес меча. Тридцать человек Брюса в ту же секунду шагнули вперед, выхватывая оружие. Люди Макдугала сделали то же самое.
Поднявшись, Брюс сделал знак своим вассалам успокоиться.
— Мы не хотим, чтобы из-за простого непонимания пролилась кровь.
Стоя у потухшего очага, он пригласил Дункана сесть, указав на кресло с высокой спинкой, стоявшее рядом с его креслом.
— У меня уже есть жена, которой, как ты, без сомнения, слышал, я вполне доволен — так за каким чертом мне нужна твоя леди Бет?
Проигнорировав приглашение Брюса сесть, Дункан заявил:
— Мы выследили твоих людей, которые привезли Бет на твою территорию.
— Очень может быть, но они здесь не останавливались.
Брюс шагнул вперед. — Ну подумай, Макдугал, если твоя жена у меня, так зачем я приказал опустить мост?
— Поклянись головой своего старшего сына, что ее здесь нет, — приказал Дункан, пристально глядя на Джона.
Поколебавшись секунду, тот не совсем уверенно произнес:
— Клянусь! А теперь садись к столу и выпей что-нибудь, прежде чем продолжить поиски.
Дункан едва сумел сдержать улыбку. Подонок будет проклинать тот день, когда нарушил клятву. Действуя строго по плану, который они придумали, Дункан не спеша снял с себя ярко-синий камзол с капюшоном, чтобы все запомнили, в какой одежде он приехал.
— Моим людям нужно напиться, равно как и лошадям.
— Ну конечно.
Пока Брюс отдавал распоряжение принести эль и напоить лошадей, люди Дункана — за исключением Якоба, который уселся неподалеку от дальней двери, — бряцая оружием, разбрелись по всему залу, ища, куда бы им сесть. Дункан молча взглянул на Ангуса, и тот грубо толкнул в грудь одного из людей Брюса. Чертыхнувшись, тот потянулся за кинжалом, и Ангус сделал то же самое.
Вскочив, Дункан крикнул:
— Хватит, Ангус! Отойди от него!
Как он и рассчитывал, все в зале устремили взгляды на мужчин, готовых вцепиться друг в друга мертвой