Совершенно случайно Марисабель стала свидетельницей разговора отца с матерью и еще больше укрепилась в своих подозрениях. Все ясно. Мать продала бриллианты, чтобы содержать любовника.

– А браслет у тебя тоже украли? – спросила Марисабель. – Тот, что папа подарил тебе к свадьбе? Кстати, сколько он стоит? Отдала бы лучше все драгоценности папе, пусть у него хранятся. По крайней мере будут целы.

– Знаешь, Марисабель, папа подарил эти украшения мне, и ты не вправе требовать отчета.

Марисабель едва сдерживала слезы. Ей до боли было обидно за отца. Мать обманывает его на каждом шагу, совсем запуталась во лжи. Марисабель не хотелось продолжать этот разговор.

Неожиданно пришла Джоана – проводить Марисабель в колледж – и по дороге завела разговор о предстоящем костюмированном бале. Ей хотелось предостеречь Марисабель от опрометчивых поступков, но та стояла на своем и рассказала Джоане историю с бриллиантами.

– Теперь, надеюсь, вы поверили, что бриллианты мама продала, а деньги отдала любовнику? Не сомневаюсь, она его содержит. Это верх бесстыдства! – Глаза девушки сверкали гневом.

– Ладно, пойдем, – сказала Джоана, – по дороге все расскажешь.

Наступила, наконец, суббота, и Марианна пошла покупать подарок дочери. Района поспешила сообщить об этом Марисабель.

– Я тоже приготовила маме сюрприз, – каким-то странным тоном произнесла Марисабель и ушла к себе переодеваться.

К вечеру все приготовления были закончены, и Марисабель, разрумянившаяся, возбужденная подбежала к отцу.

– Папочка! Пойди, пожалуйста, посмотри всего ли достаточно на столе, а мы с мамой будем встречать гостей.

Это было сделано не без умысла. С какой-то злой радостью девушка предвкушала встречу матери с Бето.

Всю неделю Бето готовился к предстоящему балу и очень волновался. В субботу встал пораньше, проверил в порядке ли маскарадный костюм, который, с разрешения Марианны он приобрел. Тут Бето вспомнил, что Марисабель живет на той же улице, что и его благодетельница. Какое совпадение! Бедный Бето! Он и представить себе не мог, какое ждет его испытание.

Вдруг на лицо Бето набежала тень. Он подумал о том, что не ровня Марисабель. Она из знатной, богатой семьи. А он? Что он собой представляет? Только недавно стал учиться, да и то благодаря сеньоре. И квартиру она купила, и одевает его, и его мать содержит. Сам он пока ни на что не способен. Бедняк и все. А он так любит Марисабель. Филипе уговаривает его не принимать все близко к сердцу.

– Не нравишься девушке, и не надо. Зачем страдать? Другую найдешь. Еще лучше.

Но другая Бето не нужна. Марисабель для него лучше всех.

Глава 33

Праздничный дом сеньоров Сальватьерра принимал гостей, приглашенных на рождественский бал.

Среди гостей, которых пригласила Марисабель был Себастьян – Лили просила за него. В поисках богатой невесты, он бывал во многих престижных домах, выдавая себя за отпрыска знатной фамилии. «Главное, поймать девушку на крючок, а когда раскроется ложь, будет поздно». В этот вечер Себастьян привел с собой еще и Кики, такого же проходимца, как он сам. Выйдя покурить, Себастьян шепнул дружку:

– А ведь это тот самый дом, в который Бето лазил воровать. Я только сейчас сообразил.

Лили пришла немного позднее, вместе со своим кузеном Умберто, черноволосым, симпатичным человеком. В этой шумной компании, разодетой в маскарадные пестрые костюмы, он выделялся солидностью, выглядя совсем взрослым мужчиной, даже старше своих тридцати лет. Они не виделись с Марисабель целый год, – Умберто, занимаясь бизнесом, уезжал на север. В зеленом длинном платье с блестящим лифом, с короной на светлых распущенных волосах Марисабель выглядела сказочной принцессой, и Умберто не сводил с нее глаз. Лили по секрету сообщила Марисабель, что двоюродный брат без памяти влюблен в нее, на что Марисабель сердито возразила:

– Ну что ты, это тебе просто кажется. Марисабель стояла у входа и вместе с матерью встречала гостей.

– Что-то твой друг запаздывает, – сказала Марианна. Не успела она это произнести, как дверь открылась, и появился Бето, с приклеенными усами и в широкополой черной шляпе. Увидав рядом с девушкой сеньору Марианну, он остолбенел, не понимая, куда попал. Но, словно услыша немую мольбу Марианны, Бето, совладев с собой, подошел и представился ей.

Надежды Марисабель не оправдались. Ничего из ряда вон выходящего не произошло. Марианна повела знакомить юношу с мужем, который, с бокалом шампанского, с интересом наблюдал за весельем молодежи. Бето произвел на Луиса Альберто неплохое впечатление. Скромный, воспитанный, правда слишком застенчивый.

«Хорошо, что Бето в маске, иначе Луис Альберто сразу узнал бы его», – только подумала Марианна.

А Марисабель была разочарована. Настроение у нее испортилось, и она неохотно согласилась потанцевать с Умберто, который буквально не отходил от нее.

Бето был ошеломлен происходящим, он оглядывал разряженных гостей, огромную гостиную, дорогие вещи; и, оставшись вдвоем с Марианной, Бето сразу счел нужным сказать ей, что не считает себя достойным Марисабель.

– Кто я? – с горечью произнес он. – Бедный продавец лотерейных билетов. Нет, сеньора, мне не место в вашем доме. С вашего позволения я сейчас уйду. Хорошо еще, что ваш муж не узнал меня. А то разразился бы настоящий скандал. Меня просто вышвырнули бы отсюда.

– Нет, Бето, ты должен у нас бывать, Марисабель девочка добрая. Но произошло какое-то странное недоразумение. Надо все выяснить.

Марисабель совсем расхотелось танцевать, она всем отказывала, и заметив, что мать в сторонке беседует с Бето, подошла к ним.

– Что вы здесь шепчетесь? – спросила она.

– Просто разговариваем, – спокойно ответила Марианна. – Я познакомила папу с твоим другом, и папе он очень понравился. И мне тоже. А теперь я вас оставлю.

– Как хорошо, что ты понравился маме, Бето. Теперь мы сможем спокойно встречаться.

– Нет, Марисабель, нам не надо видеться. Я беден и не пара тебе. Мне предстоит пройти долгий путь, прежде, чем я заслужу это счастье.

– Что же, я готова подождать.

– Но есть еще причина и очень серьезная. Однако об этом я тебе никогда не скажу. Прощай!

Марисабель прибежала к себе в комнату, схватила на руки своего любимца Коки и сквозь слезы проговорила:

– Она победила, Коки! Бето предпочел ее. Но я все равно не успокоюсь! Выведу их на чистую воду!

После ухода Бето настроение у нее окончательно испортилось. Она сказала Лили, что совсем потеряла интерес к своему другу, чем не преминул воспользоваться Умберто и пригласил девушку прогуляться с ним по саду. Марисабель старалась быть с Умберто любезной и милой, забыть о Бето, расстроившим ее планы, но это плохо ей удавалось. Когда они вернулись в дом, гости уже стали расходиться. Заторопились и Лили с Умберто. За ними приехала машина.

Чоли и Филипе очень удивились, увидев, что Бето вернулся. Было еще совсем рано. К тому же женщины сразу заметили, что парень расстроен. Всегда откровенный с матерью, Бето и на сей раз все рассказал. Он впал в отчаяние. После того, что произошло, они должны расстаться с Марисабель. Сеньора Марианна была как всегда добра к нему, но вряд ли ей понравилось, что он пришел в дом на правах друга ее дочери. Как жить дальше, не видя Марисабель, не слыша ее голоса? Ведь он полюбил впервые. И чувство это серьезное и глубокое. Но придется смириться. Другого выхода нет.

Неожиданно зазвонил телефон. Бето услышал голос Марисабель и задрожал от волнения.

– Не могу уснуть, не поговорив с тобой Бето. Так тяжело на душе!

С трудом справившись с собой, Бето ответил:

– Мы не можем встречаться, Марисабель. Не обижайся. Я просто тебе не пара.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату