она ожидала увидеть на его лице, но только не этот… этот озорной горячий блеск и глазах… беспечную улыбку на губах… Она ощущала его напряженное, наполненное энергией тело.
Итак, он получал удовольствие! И хотя ей и не хотелось признаваться в этом, она испытывала те же чувства — от тепла его прижатого к ней тела, от обнимающих ее рук. Даже стук его сердца под ее пальцами, казалось, должен был разбудить что-то дикое, первозданное у нее внутри.
Ее повеса и распутник. Ее опасный соблазнительный повеса.
— Думаю, мы ускользнули от них, — прошептала она и неожиданно почувствовала сухость во рту.
Колин кивнул, а взгляд его был прикован к ее губам.
«Погуби меня! — хотелось крикнуть Джорджи. — Отведи меня в свой дом и преврати в падшую женщину!»
Его рот приблизился к ее, он слегка откинул голову, и его взгляд был темным и пронизывающим. Джорджи подумала, что наконец-то все, о чем она молилась, исполнится.
Она закрыла глаза, приоткрыла губы, как это изображалось на картинах старых мастеров, и замерла в ожидании.
Она ждала и ждала. Затем ее ресницы затрепетали, и она открыла глаза. Что, черт побери, происходит?
Его лицо приняло странное выражение. Джорджи уже успела узнать, что это было предвестником плохих новостей, и действительно, он торопливо отошел от нее, оставив ее дрожащей на холодном ветру.
— Пойдемте, — пробормотал он, направляясь в конец переулка.
Разочарованная, сетуя на свою неудачу с этим человеком, Джорджи потащилась вслед, и ночной ветер холодил ее лихорадочно горящую кожу. Что было с ней не так?
Он хотел поцеловать ее — она была абсолютно уверена в этом. Так почему же он не сделал этого?
Будь прокляты его моральные устои, подумала девушка. Он, должно быть, все еще считает, что везет ее домой. Она догнала Колина на углу, откуда он осторожно осматривал улицу за переулком.
Ей нужно было пробить брешь в благородных намерениях этого человека, подорвать его твердые принципы. Ведь она успела заметить искру неподдельного желания в его глазах. Нужно было только чуть-чуть раздуть пламя.
Вдруг с улицы раздался крик Хинчклифа: — Вот мы и поймали вас, Ромул Взглянув в ту сторону, Джорджи увидела Браммита и Паскинса, которые решительно двигались прямо на них. Они попали в западню. Но Колин думал по-другому. В ту же секунду он на огромной скорости побежал, увлекая за собой Джорджи, прямо на Хинчклифа. Ей хотелось закричать, чтобы он остановился, но вдруг она поняла его план.
Экипаж лорда Темплтона появился из-за угла позади Хинчклифа. Усмехающийся Элтон направлял лошадей прямо на ничего не подозревавшего офицера.
Колин бежал все быстрее и быстрее, таща Джорджи как на буксире. Казалось, она почти летела, чтобы поспеть за ним. Хинчклиф, выгнув грудь колесом, преградил им путь, буравя их своими узкими злыми глазками. Колин даже не замедлил бега. Оказавшись напротив своего преследователя, он выбросил руку, ударив того прямо в грудь, и, когда Хинчклир развернулся, дал ему пинка, откинув с дороги, прочь от копыт горячих лошадей Элтона.
Так как в этот момент Браммит и Паскинс почти нагнали их, Колин закричал Элтону:
— Не останавливайся!
Элтон кивнул и подстегнул лошадей. Когда карета поравнялась с ними, Колин схватился за дверцу и распахнул ее. Другой рукой он обнял Джорджи за талию и втащил в карету.
Они упали на пол великолепного экипажа. Колин начал торопливо давать указания кучеру. Кучер щелкнул кнутом, и лошади понеслись вперед прежде, чем Колин кончил говорить.
Они мчались прямо на Браммита и Паскинса, которые едва успели отскочить в сторону, и их крики заглушили топот копыт и скрип рессор кареты.
Пышные юбки Джорджи опутали длинные ноги Колина, и пока она пыталась обрести равновесие и приподняться в тряской карете, одна ее рука опустилась на его мускулистое бедро, другая же обвилась вокруг его плеч.
Он тоже не выпускал ее, его руки обняли Джорджи за талию, давая ей надежную опору, которую она и хотела обрести. Рука Колина лежала под ее грудью, его пальцы скользили по лифу ее платья, вызывая дрожь во всем теле. На какое-то мгновение она затихла в его объятиях, хотя ее сердце бешено колотилось. Она испытывала радостное возбуждение от новых ощущений, которые вызвало его прикосновение к ее груди. Переведя дыхание, она откинула голову, так что оказалась лицом к лицу с ним — совершенным незнакомцем и все же почему-то таким близким ей.
В его глубоких зеленых глазах горел тот же свет желания, который она заметила в переулке. Но на этот раз она не даст огню погаснуть. Наоборот, она намеревалась раздуть его, чтобы тот разгорелся ярким пламенем. И она еще ближе приникла к нему, пока их губы не встретились в бурном, страстном поцелуе.
Глава 5
Не зря тетя Верена беспокоилась по поводу молодых леди, слоняющихся по причалу Пензанса. Джорджи целовали и раньше, но это были торопливые поцелуи несовершеннолетних мальчишек, которые ничего не знали о ее хуке справа.
Но на этот раз у нее не было намерения наказать Колина за дерзость.
Нет, она хотела, чтобы этот человек целовал ее не переставая. Он притянул ее ближе к себе, нетерпеливо обнимая, словно того, чем владели его губы, было недостаточно.
Она понимала его голод, потому что та же неистовая страсть охватила и ее душу, и тело.
Его язык медленно заскользил по ее губам, и они раскрылись ему навстречу. Он застонал, глубоко, первозданно, дразня ее и маня слиться с ним, пока их языки ласкали друг друга. Она неприличным образом распласталась по его телу на полу кареты, казалось, части ее тела буквально таяли.
Она тонула в расплавленной лаве…
Если лишь один его поцелуй мог привести ее в такое состояние, то что же случится, когда они… займутся любовью.
Правда, раньше он отклонил ее предложение, но сейчас все изменилось. Главное, изменился он.
Он вернулся за ней!
И в темном переулке, когда она смотрела ему в глаза, она видела гораздо больше, чем просто чувственность.
Он желал ее. Хотел обладать ею с той же всепоглощающей страстью, которая сейчас угрожала поглотить ее.
Достаточно было одной мысли, чтобы она выгнулась навстречу ему, ее грудь прижалась к его груди, а бедра заскользили по его бриджам. Он предлагал то, о чем она могла только мечтать.
Целую ночь этот человек будет нежно любить ее, и воспоминаний об этом хватит на всю оставшуюся жизнь. Воспоминаний, которые согреют ее, когда дядя Финеас выбросит ее на улицу и ей придется самой добывать средства к существованию.
Сильные, крепкие руки мужчины, те, что притянули ее к себе и заключили в объятия, теперь ласкали ее. Его пальцы запутались в ее волосах, поглаживали ее щеку, затем соскользнули ниже, к обнаженному плечу. Когда они коснулись лифа ее платья, она вздрогнула. Его пальцы проникли под декольте, и он начал нежно ласкать ее грудь.
И, услышав его стон и вздох, она уже не жалела, что у нее был не такой роскошный бюст, которым, по всем признакам, будет обладать Кит.
Колин благоговейно ласкал ее грудь, его пальцы гладили соски, пока те не затвердели. Джорджи почувствовала, что ее защитник нашел их неотразимыми и совершенными.
Его губы оторвались от ее, и она жадно втянула воздух. Казалось, она не в состоянии обойтись без теплоты его уст и его дразнящего языка. Но его губы скоро нашли другое пристанище: он страстно поцеловал пирамидку ее соска. К ее изумлению, во всем ее теле с новой силой запылал огонь, когда его язык коснулся поверхности ее языка.
Ее тело охватила сладкая истома, и с губ слетел глубокий, с придыханием, вздох.
Она изогнулась дугой, вся целиком открываясь ему, дивясь своей смелости, когда ее пальцы переплелись с его темными волосами и она прижала его голову к своей груди.
Как попросить его, нет, умолить ответить на охватившее ее горячее, трепетное и доселе незнакомое чувство? Как убедить его освободить ее от неизведанных доселе ощущений, обещающих что-то… чего она еще не понимала.
Но ее тело, казалось, само угадало это, бедра изгибались и раскачивались, словно знали правду о том, что должно произойти.
Однако все возраставшее желание Джорджи неожиданно столкнулось с реальностью, когда карета накренилась, дернулась и остановилась.
Толчок заставил их разжать объятия, и они, тяжело дыша, оказались лицом к лицу. Колин не моргая смотрел на нее широко раскрытыми глазами, будто увидел впервые и ему открылось в ней нечто, чего он был не в состоянии постичь.
И как во время тех волшебных моментов в переулке, Джорджи почувствовала, что их мир вновь меняется, изменяя правила и их самих.
— Милорд, — раздался голос кучера с облучка. Вежливо выждав несколько секунд, он повторил свое обращение: — Милорд!
Колин тряхнул головой, как человек, недовольный тем, что его разбудили.
— Да, Элтон, — ответил он голосом прерывистым, как и его дыхание.
— Простите, — сказал кучер, — но куда мне ехать? Эти городские лошади не годятся для долгих прогулок. Хотите, чтобы я отвез вас в ваши апартаменты близ Сквэйр или в Бридвик-Хаус?
Джорджи наблюдала, как на лице Колина отразилось сразу несколько эмоций; он нахмурился, и если еще недавно он был охвачен страстью, сейчас ее не было и в помине.
Бридвик-Хаус. Название заставило его встрепенуться, словно напомнило о других обязательствах, о другом деле чести, от которого Джорджи отвлекла его.
— Нет, Элтон. Только не туда, — сказал он.
Он произнес это с такой горячностью, что Джорджи оставалось только гадать, что за проблемы Связанны С ЭТИМ ДОМОМ.
Неожиданно она подумала о том, что до сих