– Ну как, мистер Спок, можно вас поздравить? – спросил капитан.
– Пока не с чем. Я ввел все свои соображения в компьютер. Теперь нам остается только ждать.
– Как долго?
– Не могу сказать, капитан.
– Спок, вся надежда на вас. Пока компьютер обрабатывает информацию, не могли бы вы поподробнее рассказать о своих соображениях? Каким образом вы сделали какие-то выводы из того, что сказали я и доктор Бенар?
– Конечно, капитан. Вы предположили, что образы были звуковыми голограммами, которые вполне поддавались сканированию прибором Одри Бенар.
Значит, они являлись парой пустяков для эхолокаторов дельфинообразных существ, чьи образы мы видели. Это и заставило меня вспомнить все, что я когда-то узнал, телепатически общаясь с Джорджем и Грейси. И надо сказать, эти воспоминания оказались плодотворными.
– Воспоминания?! – изумился Кирк. – И это в то время, когда нам чуть не скрутило головы?
– Да, капитан. А вы разве не думали о деле? Мои заключения не более замечательны, чем ваши логические рассуждения о связи между звуковыми голограммами и дельфинами.
– Какие там логические рассуждения? Просто догадка, озарение.
– Какие бы слова вы не подбирали, нужно отдать должное вашему уму и проницательности.
– Считайте, как вам угодно, Спок, – вздохнул Кирк. – Но вы, кажется, хотели что-то сказать насчет...
– Я хотел сказать, капитан, что в литературе часто описывается способность дельфинов использовать звуковые 'щелчки' для эхолокации, а 'свисты' – для общения с соплеменниками. Как утверждается в научных статьях, это все равно, как если бы человек говорил на двух языках или участвовал в двух беседах одновременно.
– Что вы хотите этим сказать, Спок? – спросил Кирк. – Что Зонд 'говорил' на двух частотах одновременно?
– Если моя гипотеза верна, капитан, то Зонд мог 'говорить' одновременно на многих частотах. А может, он на многих частотах 'говорил' одно и то же. Пока это невозможно определить.
Кирк начал кое-что понимать.
– Вы утверждаете, что каждый из нескольких десятков 'узоров' и есть отдельный 'язык'? И на всех Зонд пытался сказать одно и то же?
– Возможно и такое, капитан, – согласился Спок. – Как и то, что Зонд 'говорил' разные вещи. Я дал команду компьютеру выделить 'узоры' на каждой частоте и исследовать их как отдельные 'языки'.
Кирк взглянул на бесконечную череду цифр, пробегающих на дисплее.
– И он до сих пор 'думает'?
– Очевидно, капитан.
– А нельзя ли поторопить его, пока...
– Капитан! – раздался голос рулевого. – 'Галтиз' включил двигатели!
– Не отставать от них, мистер Зулу! Куда они направляются?
– На более высокую орбиту, капитан! Очевидно, на орбиту Зонда.
– Ухура!..
– Пытаюсь связаться с 'Галтизом', но пока безуспешно.
– Продолжайте, Ухура!
– Да! Ромуланцы поднимаются на орбиту Зонда, капитан! – доложил Зулу.
На экране изображение суровой планеты уступило место фрагменту ее кольца и яркой точке – 'Галтизу', за которым плыло массивное и большое даже на таком расстоянии тело Зонда.
Не успел разрешиться один парадокс, как на его место пришел другой.
Чуть ослабив поводок, на котором Зонд держал существ, осмелившихся вторгнуться в хранилище Кристалла Мудрости, он увидел, как они тотчас же были захвачены картиной апокалипсиса времен Первого Винновинга и испытали почти те же чувства, что и создатели.
Не дожидаясь других воссозданных образов, например, сцен времен Триумфа, когда предки создателей, используя силу Слова, очистили планету от грязи и пепла, те восемь существ были захвачены какой-то энергией и переместились в свои металлические 'пузыри'.
Это были именно они. Зонд не ошибся. Только что они находились в хранилище, пытались заговорить с Кристаллом, а теперь за какие-то десять секунд их микроскопические частицы перенеслись за тысячи километров. Как те двое на голубой планете, которые тоже могли перемещаться на огромные расстояния, разбившись на молекулы и атомы.
Значит, эти существа достигли такой ступени в развитии, что могли скрывать, переселять и перемещать себя в любом направлении. Значит, они вполне могли быть как-то связаны с теми негодяями, которые погасили солнце и выгнали создателей с их родной планеты сотни тысяч лет назад.
Зонд решил пока ничего не предпринимать, только ждать и наблюдать.
Если эти существа окажутся все-таки связанными с теми мерзавцами или даже их потомками, то им не поможет ничто. Даже способность к имитации Истинного Языка.
Глава 23
Открыв глаза, Тиам увидел вокруг себя знакомый интерьер транспортного отсека 'Галтиза'. Встречал посла, не считая нескольких офицеров, один лишь Йенью. Облаченный в строгую, увешанную медалями униформу капитана, он совсем не походил на бывшего адъютанта. В стороне стоял Ферик, окруженный незнакомыми Тиаму офицерами.
– Какими же мыслями так тайно обменивался мой посол с капитаном федератов? – вместо приветствия ехидно спросил Йенью.
– Почему же тайно? Вовсе нет.
– Тогда почему перед самой встречей с капитаном вы прогнали своих коллег на 'Галтиз'? Берегите мое время, Тиам! О чем вы говорили?
Посол явно занервничал.
– Мне сказали, что вы отозвали всех ромуланцев из группы вулканца. А я... Я пообещал вернуть их всех до одного. Кирк не возражал.
– Они не вернутся. И вы тоже.
– Но вулканец... Говорят, он проник в тайну излучений монстра! Если это правда, то мы можем выполнить задачу, которую поставил умирающий Претор, если, конечно, вы разрешите вернуться на 'Энтерпрайз'!
Йенью уже отправился к выходу, но последние слова Тиама заставили бывшего адъютанта обернуться.
– Каким образом?
– С помощью фальшивых 'узоров', которые мы подсунули федератам! Даже вперемешку с настоящими они дадут им в руки фальшивый ключ. Но если я подключусь вместе с федератами к этой работе и мне удастся найти настоящий ключ, то нас ждет такой успех, что...
– А вы гарантируете, что федераты не обнаружат вашей хитрости и попадутся на крючок? Сможете ли вы обвести их вокруг пальца?
– Не гарантирую, но...