Пожалуй, так бы и поступил, если бы не остатки совести, которые он все же не смог утратить. Они просыпались нечасто, но сейчас, к сожалению, был как раз один из этих редких случаев.
«Прежде закончишь дело! — выставила ультиматум совесть. — А потом можешь проваливать на все четыре стороны…»
Винс затушил сигарету и бросил бычок на пол. Как бы то ни было, план дальнейших действий обретал более-менее четкие очертания. Вдобавок к совести проснулось воображение, которое моментально выстроило небольшое слайд-шоу под названием «Что же будет дальше?»
Убив Аманду, Винс тем самым разгневает Дезмонда. «Мафиози» и так зол на сыщика после прошлой их встречи, а тут Новал еще добавит масла в огонь. Нуб и Доктор быстро забудут о Винсе и будут заниматься тем же, чем занимались до их встречи. Линси продолжит работать медбратом, ничуть не удивившись отъезду Новала. Гилмор… Гилмор, возможно, скучать будет, но недолго — через пару недель он, наверное, и не вспомнит о сыщике.
Остается еще Мэй… Но с ней вообще ничего не понятно. Либо она повесилась, либо уехала куда-то… В любом случае, от нее вестей ждать не стоит.
Таким образом, особых преград к отъезду в Техас вроде и нет. Скорее, есть даже некие предпосылки — вроде Дезмонда.
Ах да! Есть ведь еще старик Пропник! Ну, этот-то уж точно порадуется, если Винс наконец освободит квартиру: придурковатый домовладелец почему-то уверен, что постояльца хуже, чем Новал, не существует в природе, а значит у него наконец-то появится возможность обзавестись достойным соседом.
Проблема состояла лишь в том, что бабушку Клариту Новал последний раз видел пятнадцать лет назад на ее шестидесятом дне рождения. Вспомнит ли она его теперь? Узнает? Да и жива ли старушка вообще? Винс не знал ответа ни на один из этих вопросов. Впрочем, в скором времени у него будет отличная возможность это проверить.
«Завтрашним же утром пойду на вокзал за билетом» — решил Новал про себя.
При слове «Техас» воображение сыщика рисовало довольно стереотипную картину — огромное ранчо, плещущиеся в грязи свиньи и отважные ковбои в широкополых шляпах, которые пьют виски, громко ругаются и шлепают по задницам смазливых официанток.
В реальности все, разумеется, не так. У бабушки Клариты, насколько он помнил, был небольшой домик, корова и ни одного ковбоя на пару миль окрест. И жила бабушка в округе Шерман, в городе Стратфорд, на самом севере штата, а не на «Диком Западе».
Так что Техас — не всегда «ковбойщина» и, порой, тихое местечко, где одинокая старушка может спокойно доживать последние годы. Точнее, могла бы. Если бы к ней неожиданно не нагрянул любящий внук, который совершенно случайно влип в крупные неприятности и теперь ищет, где бы пересидеть бурю.
Встав с кресла, Винс улегся на диван и сложил руки на животе. Потолок, бесспорно, не самая очаровательная часть интерьера, особенно если речь идет о потолке в комнате Винса Новала… Однако за этим скучным зрелищем детектива стало клонить в сон, чему он весьма обрадовался.
Его сморило минут через десять. Какими бы мыслями не была занята голова, усталость все равно взяла свое. Винс Новал мирно посапывал в своей комнате в доме на Кэролайн-стрит, и, по счастью, снились ему не злобные монстры, даркеры и Аманда, а тихое ранчо и довольные свиньи, вальяжно прохаживающиеся по двору.
Встал сыщик, как обычно, ближе к девяти. Прежде всего, оторвав голову от подушки, он недоверчиво огляделся.
«Да нет, вроде бы дома, — отметил он про себя. — Но что-то не так…»
Мебель стояла на прежних местах, одеяло закрывало выбитое даркерами окно, по всему полу валялись мелкие и не очень осколки. Вроде бы все как всегда…
Стоп!
Винс обхватил голову руками.
Не болит.
Черт, голова не болит!
Сыщик резко сел. По идее, его должно было свалить обратно мощным ударом в темя или висок, однако этого не случилось. Недоумевая, Винс поскреб щетинистый подбородок, провел по волосам пятерней. И тут его осенило.
Вчера он впервые за чертову кучу времени умудрился не налакаться в стельку. Вот почему голова не гудит, как обычно с утра. А Винс уже и успел подзабыть, что значит «вставать без бодуна»!
До чего приятное состояние, ей-богу… Но в то же время непривычное, отчего и некий дискомфорт. Чувствуешь себя не в своей тарелке, будто бы смотришь на мир глазами другого человека.
Зато память работает отлично.
Перекусив яичницей с беконом и запив все это горячее великолепие бутылкой пива, Винс покинул квартиру и отправился вниз. По счастью, Гилмор как раз подъехал к дому после очередного заказа. Он протирал лобовое стекло, когда из подъезда вышел Новал.
— Здорово! — окликнул его таксист.
— Привет, Гил, — кивнул сыщик, подходя. — Не свозишь меня на вокзал?
— Зачем? — удивился Рисби.
— Собираюсь уехать.
— Да ну! Шутишь? Встречаешь кого-то?
— Нет. Действительно уезжаю. Если повезет, сегодня же вечером.
— Вот те раз… — разочарованно протянул Гилмор. — А куда и на сколько?
— К родственникам, — туманно ответил Винс. — На сколько — не знаю.
— А почему уезжаешь? Дезмонд?
— Не только он, — хмыкнул детектив. — Но по большей части — из-за него, да.
— А кто же будет охранять покой маленького Хорс-тауна? — сощурился таксист.
— Бэтмен.
— Я слышал, он уже занимается другим городом. Вряд ли у нашего мэра хватит денег, чтобы его перекупить.
— Ну, тогда не знаю. Найдется какой-нибудь Капитан Америка, не пропадете.
— Да я-то что? Я при любом раскладе не пропаду. Как возил людей, так и буду. Я ведь не супергерой, в личное дело пассажиров не заглядываю — вожу и убийц, и святош.
— Тебе немного проще, — неуверенно хмыкнул Винс.
— В чем-то да, — согласился Рисби. — Хотя рутина, рутина это все. Сидишь за баранкой, радио слушаешь… К вечеру задница и ноги так болят, будто на лошади ездил, а не на машине. А спина… Ох, и говорить о ней не хочу!
— Ясно, — усмехнулся детектив.
— Ну да ладно, решать тебе. Если надо, то поезжай, конечно, к родственникам. Поехали?
— Поехали.
За окном проносились мертвые неоновые рекламы и разноцветные витрины магазинов, кафешек и баров. Винс наблюдал картину, дымя сигаретой и периодически прихлебывая из припасенной бутылки.
— Что вы там опять с Дезмонд ом не поделили? — спросил таксист, стремясь нарушить повисшую в воздухе тишину.
— Да связался с одной… Девочкой из его стриптиз-бара, а он, оказывается, давно на нее глаз положил.
— Ясно. Пальба из-за юбки. Как это по-гангстерски.
Они снова замолчали.
— Ты обещал мне рассказать о том коротышке, с которым вы ехали в Муви, — напомнил Рисби.
— Знаю, — кивнул сыщик. — Но сейчас мне не до рассказов, Гил. Как-нибудь потом, ладно?
— Хорошо.
Они подъехали к зданию вокзала.
— Подожди, я быстро, — пообещал Винс, вылезая из машины.