берите! - - - Я все равно изрублю все это к ебаной матери! - - - Варежки - - - Посмотрите - - - Она их любила - - - какие теплые - - - а туфли - - - жесткие - - - как ее сердце - - - но можно разносить - - - она их вообще не носила - - - у нее отнялись ноги - - - пять лет и три месяца мы не спали - - - я спал на полу - - - на досках - - - из них я сделал гроб - - - сам - - - когда она спала, я измерил - - - взял одну доску и приложил ко лбу - - - она ничего не заметила - - - не проснулась - - - я плакал - - - она потом немного высохла - - - как я ее любил! - - - А она хохотала надо мной - - - всю жизнь она смеялась надо мною - - - невозможно спать с хохочущей женщиной - - - она была старая - - - но она осталась женщиной! Берите! Берите! Смотрите - - - выбирайте - - - бутылка за все гамаши - - - кому все это нужно в этой семейке - - - Ничего им не достанется - - - В этом роду все сумасшедшие или слепые! - - - И главная в этой семейке была слепая! - - -
Старухи, увидев тряпки, принялись вяло их трогать. Потом постепенно оживлялись. Лиза примеряла бабушкину кофту. Она вертелась, как собачонка в погоне за хвостом.
Она пыталась себя увидеть.
Другие копались в кофтах. Растягивали и смотрели на свет чулки. Все они вздыхали и оглядывались. Будто могла прийти хозяйка и закрыть этот магазин.
Одна хмурая бабка взяла высохшие и плоские, как вобла, тапочки.
Еще одна старуха опоздала. Она пришла с внучкой. И внучка выбирала для нее гамаши. Старуха была веселая. Вещи, развеселившись в ее руках, выпрыгивали. Она потом заставляла девочку их собирать в мешок.
Я сидел на полу у окна. Дед метался по кофтам с бутылкой. Кто-то уже принес другую. Это было как шпоры в его худые бока.
Казалось, он вдруг упадет и что-то в нем остановится. Но мать всех демонов предусмотрительно выбрала себе крепкий дом. Когда пошла первая выручка, дед остановился. Он замер, осматривая сцену.
Он стоял, выставив ногу и запрокинув бутылку. Казалось, он трубит в рог.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Дед в уборную ходил с Библией.
Он устраивался в 'позе орла', с сигаретой в зубах и обтрепанной Библией.
Сквозь щели я видел, как он щурится.
А потом я слышал его хохот.
Иногда он читал вслух и растопыривал руки, действительно, как орел.
- - - Послушай-ка, внучок - - - Послушай - - -
Он читал громко, так громко, что наша собака, старик Дружок, выползала из конуры и тоже слушала.
Дед декламировал...
- - - И сказал Господь Моисею: поспеши сойти отсюда, ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской - - - Скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе литого тельца, и поклонились ему, и принесли жертвы - - -
- - - Но Моисей стал умолять Господа, Бога своего, и сказал - - - Слышишь, а?! Богу сказал! Так запросто! - - - Отврати пламенный гнев Твой, отмени погубление народа Твоего - - - -- - - Слушаешь? - - -
- - - И отменил Господь зло, о котором сказал, что наведет его на народ Свой - - -
Он замолкал. Потом доносилось только шуршание старой бумаги.
- - - Ну и народец - - - Смешной народ эти евреи - - -
Он ворча натягивал штаны.
А однажды в одно из таких чтений он выскочил из уборной голый.
Стоял пошатываясь, выпрямившись во весь рост. В руке раскрытая Библия.
- - - Ты только посмотри! - - - орал он. - - - Посмотри, как они издеваются - - - Какой же мудак и дерьмо был этот Даниил, если его даже львы не стали жрать! - - - Представляешь?! - - -
Он тряс передо мною книгой, в которой оставалась уже половина листов.
Дед от возмущения даже не заметил, что стоит голый.
Был день воскресный. Дед был в духе и с похмелья.
- - - О-о-о, чертов народ! Вши! Тоже мне, избранный народ! Как я - царь! Скажи, я похож на царя? - - -
И он подбоченился, мотнув седым членом.
- - - Вот видишь! - - - И они такой же избранный народ - - - Блохи! И это. - - - Он швырнул Библию обратно к своему трону, в клозет. - - - Это самая ядовитая жидовская газетка! Знаешь, если выжать эту книжонку, то будет такой яд! Как Хиросима! О-о-о! Как я вас знаю, поганый народ! Как я вас по запаху знаю! По вашему смраду! По вашим головам и глазам! А эти их глаза! Они созданы для плача! Я не верю таким глазам! А если созданы для слез, то пусть и плачут! Я знаю их по рукам их! По мыслям их! По словам их! О- о-о! Мерзкое отродье! Их даже вши не кусают! Представляешь! Голодные фронтовые вши?! Немецкие вши просто падали замертво! А жид только смеется! И смущается! Представляешь! О сучье отродье! Они не высовывали носа из окопа! Писали письма и стихи! Шептали свои псалмы! А когда они умирали - - - Когда они умирали - - - Когда они умирали - - - Как они смотрели - - - Как они смотрели - - - Травы рыдать должны были! - - - Пушки склоняли свои дула! - - - Их Господь приезжал на американском джипе и забирал в рай! - - - А мы оставались в земле - - - Кто мы?! Просто затычки для пушек! Портянки их Иеговы! - - - У-у-у-у, как я их ненавижу! - - - Это идеальный народ для ненависти! - - - Ха! Пока акула не объявит голодовку! - - - Пока волк не начнет жрать траву, я не смирюсь с этими блохами! - - - Если вдруг наш Дружок заговорит, я заткну уши! - - -
Он переводил дыхание. Черт возьми, он был настоящий актер.
- - - Кто они такие - - - Эти евреи - - - Подними голову - - - Ты увидишь - - -
Я посмотрел в небо.
- - - Видишь - - - Там облака - - - Евреи - это облака - - - Облака, полные слез, гордости и говна - - -
- - - Ты не знаешь - - - Ты ничего не знаешь - - - Когда я мальчишкой топил хозяйских щенков в Нежине - - - Щенков еврейской сучки и еврейского кобеля - - - Когда жирный огуречник махнул рукой в окно - - - Пошел вон, дескать, поц - - - Делай свое дело - - - Я топил их по одному - - - Это было так легко - - - И смотрел, как они плывут - - - С тяжелой легкостью - - - С закрытыми глазами - - - Они плыли - - - сначала медленно - - - Задевая за камни - - - Путаясь в травах - - - А потом все быстрее - - - Быстрее - - - Быстрее - - -
Он начинал рыдать.
Я знал, это надолго. Он мог плакать часами. Его слезы из синих глаз лились, хрустальными ручьями петляли по небритому лицу. Если дед был выбрит, слезы текли быстро. Затопляли глубокие морщины и падали.
Обычно после таких выступлений, наутро, он шел под свою березу.
Там становился, упираясь в землю, и тряс на себя росу с листьев.
Это его моментально приводило в трезвое молчание.
- - - Знаешь, - - - говорил он, - - - мир не смог мне угодить - - - Не люблю я его - - - как ты тыкву терпеть не можешь - - - но по-настоящему я ненавижу две вещи... Евреев и - - - их песни - - - их жалостливые песни - - - их свадебные песни - - - они могут свести с ума - - - никогда их не слушай - - - они тебя сведут с ума своей тоской - - - своим гнилым запахом - - - Да - - - Смейся над ними! - - - Смейся! - - -
Я вспоминаю... Как дед был в такие моменты величественен. Голый, с Библией.
Как пророк. Пророк с седым болтающимся членом.
Я смотрел на него затаив дыхание, разинув рот.
Действительно, в нем было странное величие.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Или он начинал вдруг говорить притчами. 'Вдруг' - значит, сильно напившись. Единственными его