Оливер вышел из столовой с тяжелым сердцем. Только сейчас он стал понимать, насколько дорого может ему обойтись глупая выходка. Вспоминая день, когда Руди явился к ним в комнату и завел речь о черненькой первокурснице, а в особенности свое неуемное желание поспорить, выиграть и заполучить чертов домашний кинотеатр, он проклинал все на свете, ненавидел себя и не знал, что теперь делать.
Следовало на что-то отвлечься, успокоиться, все тщательно обдумать и найти выход. Побродив по городку, он решил уехать в Кэмден-Таун, где-нибудь в одиночестве пообедать и собраться с мыслями.
Спустя час сытый и внешне абсолютно невозмутимый, он сидел в небольшом кафе за чашкой кофе и напряженно обмозговывал ситуацию, в которой оказался по собственной глупости. От Лесли я не откажусь, это исключено, думал он, глядя в окно и ничего за ним не видя. Она за один день перевернула всю мою жизнь и значит для меня, как ни странно, гораздо больше, чем Питер, Курт и Человек-факел, вместе взятые. Я хочу узнать ее ближе, наслаждаться ее обществом до тех пор, пока она сама не изъявит желания со мной распрощаться. Может, надо до поры до времени просто дружить с ней, не торопиться с намеками и рискованными предложениями? Месяц истечет, я признаю, что проиграл, буду делать за этих болванов задания по скульптуре до самого Рождества, а с Лесли продолжу общаться. И тогда, быть может…
Он представил, как впервые целует Лесли, и его мгновенно захлестнула тягучая теплая и неимоверно приятная волна возбуждения. С ним определенно происходило нечто странное. По вине Лесли.
Как тринадцатилетний мальчишка, честное слово! – усмехнулся он про себя. А здорово, черт возьми! Мне уже казалось, что в сексе для меня практически не осталось загадок. Оказывается, их еще целое море. Только бы Лесли согласилась стать моей…
Из кафе он вышел довольный собой и воодушевленный. Более подходящего решения проблемы было невозможно придумать. Ему удалось-таки его отыскать, как всегда.
Лесли пребывала в ужасном смятении. Знакомство с Оливером, их беседа занимала ее мысли всю первую половину дня, и она, как ни старалась, не могла сосредоточиться на том, что им рассказывали преподаватели. Лишь по окончании занятий, когда к ней подошла Анджела, ей удалось отвлечься. И то лишь наполовину. Она слышала все, что говорит подруга, многословно отвечала на ее вопросы, но какой-то частью мозга продолжала думать об Оливере.
Когда они приблизились к столовой, ее охватило странное предчувствие, но она продолжала беседовать с Анджелой, не подавая вида, что сильно взволнована. В ее голове мелькнуло: «Будь предельно осмотрительной», а в следующее мгновение она боковым зрением заметила Оливера.
Он был рад вновь ее видеть, хоть и обратился к ней с явно показным равнодушием. У Лесли все внутри буквально запело, и она настолько растерялась, что повела себя сдержаннее, чем следовало, может даже немного его обидев.
Оливер пригласил ее на свидание, и она согласилась, хотя и не знала, правильно ли поступает. Он влек к себе и страшил одновременно – запретный плод, который так хочется отведать.
Вернувшись в комнату, Лесли долго размышляла, как ей быть, и решила, что не должна принимать историю с Оливером близко к сердцу. В конце концов, невинная прогулка ни к чему ее не обязывает, а все, что за ней могло последовать, еще не произошло, значит, нервничать понапрасну не имеет смысла. Действовать следовало по обстановке, прислушиваясь к голосу сердца… и разума.
– Оливер предложил мне прогуляться сегодня вечером, – спокойно сообщила она крутящейся перед зеркалом Мириам.
Та взглянула на нее сначала возмущенно, потом растерянно, но затем беззлобно улыбнулась.
– Ты согласилась?
– Да, – ответила Лесли. В правильности своего поступка она уже не сомневалась.
– Молодец! Оливер – потрясающий парень. Признаться, я тебе завидую… белой завистью, честное слово. Так что не подумай ничего плохого. – Мириам снова повернулась к зеркалу, окинула свое отражение долгим взглядом и вздохнула: – А я встречаюсь сегодня с Бобом.
Лесли изумленно округлила глаза.
– С тем самым?
– Угу.
– А я думала, вы расстались уже через два дня после первой вечеринки…
Мириам пожала загорелыми плечами.
– Так оно и было.
Лесли, все это время лежавшая на кровати, села, согнув ноги в коленях.
– Но ведь ты сказала, что быстро влюбляешься и сразу остываешь?
Мириам оглянулась через плечо и ответила самым что ни на есть невозмутимым тоном:
– Влюбляюсь, остываю, потом, случается, опять вспыхиваю. Знаешь, я порой сама себя не понимаю. Я на редкость непостоянна, и ничего тут не поделаешь.
Ее губы забавно искривились, а в следующую секунду и она, и Лесли рассмеялись звонким беспечным смехом.
4
Мама позвонила, когда Оливер, готовившийся к свиданию, только вышел из душа. Говорила она ровным голосом, но Оливер сразу понял, что сохранять спокойствие ей дается с большим трудом. Отцу не стало легче. Дела на ферме шли неважно. Оливер даже подумал, не бросить ли ему учебу. Но мать, когда он лишь заикнулся об этом, страшно испугалась и принялась упрашивать его не совершать ошибку.
– У нас все скоро образуется, я чувствую. Джон, Алисия и Норман очень стараются, работают как никогда усердно, а папа обязательно поправится. Пожалуйста, учись, сынок. Без образования в наши дни никуда.
Оливер мрачно усмехнулся. Будучи «детьми-цветами» лет тридцать назад, его родители выступали против благ цивилизации. Теперь же были готовы на любые жертвы, лишь бы их сын не остался недоучкой и смог хорошо устроиться в обществе «варваров-потребителей»!
Одеваясь, он прикидывал, как долго в состоянии продержаться ферма усилиями Джона, Алисии и Нормана. Они работали у Мелвинов давно и прекрасно знали свое дело, но привыкли, что ими управляет хозяин, что вся ответственность лежит на нем.
Дверь с шумом растворилась, и на пороге появился запыхавшийся Питер.
– Послушай, старик, у тебя мотоцикл на ходу?
Сердце Оливера сжалось от дурного предчувствия.
– А зачем он тебе понадобился?
– У Человека-факела что-то с рукой. Возможно, сломал. Надо срочно отвезти его в больницу.
– Что? – Оливер взглянул на часы. До его встречи с Лесли оставалось чуть больше четверти часа. – Никуда я не поеду, у меня дела.
– У него перелом, понимаешь? – прокричал Питер, вскидывая руки.
Вместо сострадания, желания мгновенно что-то предпринять Оливер, к своему стыду, испытал лишь раздражение. Его друзья постоянно попадали в переделки, в основном исключительно по своей вине. Лишиться из-за них свидания с Лесли он просто не мог себе позволить.
– Где он? – спросил Оливер, почти не желая знать местонахождения своего горе-приятеля.
– У себя в комнате, – быстро проговорил Питер.
– У себя в комнате? И как же, черт возьми, его угораздило сломать руку в собственной комнате? – спросил Оливер, не скрывая злости.
– Несколько дней назад он помирился с Глэдис, – протараторил Питер. – А вчера они опять поссорились, по сути, из-за мелочи. Час назад она явилась к нему выяснять отношения, а когда он попытался успокоить ее – притянуть к себе и обнять, – толкнула его, понимаешь?
– Ни черта я не понимаю! – рявкнул Оливер. Бесконечно запутанные амурные отношения Руди с Глэдис, Карен и Эмили всегда казались ему неимоверно глупыми.
– Он пошатнулся и упал прямо на руку. Оливер, у него адская боль! Скорее вези его в больницу! Сейчас же!
Стиснув зубы, Оливер сжал кулак и ударил им по стене. Ему ничего не оставалось, как бежать за мотоциклом и спасать кретина, в сотый раз наступившего на одни и те же грабли.
– Пусть спускается! – бросил он через плечо, уже выходя в коридор. – И поживее!
Они отъехали от «Крамбли» без десяти семь. Лесли еще не вышла, и Оливер порадовался, что она не