— Значит, у него не было переломов черепа, когда вы его арестовали.
Джордж утер мокрые щеки и посмотрел на Рейли, как на идиота, но Рейли нужно было зафиксировать ответ на видеопленке.
— Кто нанес смертельный удар, Джордж?
Слезы снова хлынули из налитых кровью глаз.
— Трудно сказать. Может, Пат. Джей нанес пару хороших ударов, но он не был так силен. Может, я. Мы били по очереди. Джоунз валялся на полу, и, кажется, Джей первым заметил, что он больше не шевелится. Джей подозвал нас, пощупал пульс. — Джордж вытер рукавом сопли. — Джоунз был мертв.
Джордж погрузился в тягостное молчание, поэтому Рейли пришлось подсказать:
— Что было дальше?
— А ты как думаешь? Мы — Пат больше всех — струхнули. Мы только что убили человека и все из-за его сына-гомика.
Рейли кивнул на зажигалку:
— Вы воспользовались этой зажигалкой, чтобы поджечь мусорную корзину?
— Когда мы оформляли Джоунза, я вывернул его карманы. Сам не знаю, почему я оставил себе его зажигалку. Может, чтобы показать Миранде, решил, что она ей понравится. Я не помню. В общем, зажигалка оказалась очень кстати.
— Вы хотели представить все так, будто у Джоунза хватило сил перед смертью разжечь костер.
— Это был наш первоначальный план. Мы все паниковали, орали друг на друга, ругались, пытались решить, что делать. Как я и говорил, мы порядком струхнули. Джей, разумеется, держался лучше всех. Он сказал, что надо сообщить о том, что, мол, мы заметили раны на голове Джоунза, но сочли их поверхностными. И только во время допроса, когда он повел себя странно, мы поняли, что он сошел с катушек.
Все согласились. Джей предложил поджечь мусор в корзине, и тогда уж точно никто не усомнится в безумии Джоунза. Я поджег какие-то бумажки. Мы вышли из комнаты, думая, что огонь скоро погаснет. Может, через минуту. Рассчитали, что сработает дымовая сигнализация, тогда мы вбежим в комнату и, ну, очень удивимся, обнаружив мертвеца. Но огонь… — Голова Джорджа упала на грудь. — Остальное ты знаешь, — пробормотал он.
Рейли едва сдерживался. Он только что записал на видео признание Джорджа, хотя сам Джордж, похоже, ничего не заметил, или ему было все равно.
— Почему ты хранил эту зажигалку? — тихо спросил Рейли.
Джордж горестно покачал головой:
— Зачем монахи бичуют себя? Зажигалка, как хлыст. Я вынимал ее время от времени, чтобы напомнить себе о содеянном.
Джордж затих. Рейли мысленно отсчитывал секунды. Когда же примчится полиция? Бритт уже наверняка рассказала Кэнди о ночи, проведенной в доме Джея, о покушении на свою жизнь, о мужчине, который пристрелил Фордайса после их бегства.
Какая-то мысль крутилась в мозгу, но Рейли не успел уцепиться за нее. В это время Джордж снова заговорил:
— Мы ждали за дверью, когда заверещит дымовая сигнализация. Но вдруг загорелась гребаная стена, изнутри загорелась. Вот тогда мы по-настоящему наложили в штаны. Бросились выводить всех на лестницу и из здания. Суматоха, дым. Никто ничего не видел. Никто не мог найти ключи от камеры. — Его подбородок задрожал, рыдания сотрясли огромное тело. — Я до сих пор слышу, как кричали люди, запертые в той камере.
Джордж снова утер нос.
— Мы обалдели, когда нас объявили героями, — усмехнулся он, хотя слезы все еще текли по его лицу. — Мы думали, что, как только потушат пожар, нас арестуют. Можешь себе представить, что мы чувствовали, когда… Ну, ты же все знаешь. Эта фотография. — Он перевел на нее взгляд. — Мы решили, что неспроста все так обернулось. Якобы для всего произошедшего существует высшая причина — так сказал Джей. Идиотизм! В общем, мы заключили договор. Никто не должен узнать правду. Все будут молчать. До конца жизни.
Мы думали, что все обошлось. Думали, что вышли сухими из воды. Браннера вроде бы удовлетворили наши Объяснения. — Джордж вздохнул, посмотрел на Рейли. — Но ты был упрям, как осел, и слишком умен. Джей пытался остановить тебя, а ты вцепился в Кливленда Джоунза и не отступал. Мы буквально тряслись от страха.
Рейли медленно кивнул:
— И придумали, как вывести меня из игры.
Бритт хотела услышать последние новости из столицы штата, но судья заставила ее первой изложить свою историю.
Кэнди Меллорс внимательно выслушала сбивчивый отчет Бритт о событиях последних дней, начиная со встречи с Джеем и заканчивая бегством из дома генерального прокурора. Понимая, как мало у судьи времени, Бритт старалась изложить самую суть.
— Мы с Рейли бежали оттуда со всех ног, — наконец закончила она.
Кэнди распрямилась и перевела дух, как будто это она говорила последние десять минут.
— Боже милостивый. Теперь я понимаю, почему вы боялись сдаться полиции.
Бритт кивнула.
— Где Рейли?
— Он хочет взять Джорджа Магауана на пушку, мол, Фордайс его выдал. Прихватил видеокамеру, чтобы записать признание Магауана, если тот вдруг расколется. Мы надеялись, что Магауан расскажет о своей роли в этом деле и подтвердит вину Фордайса.
— Суд не примет такую видеозапись в качестве улики.
— Я понимаю. И Рейли тоже. Но это все же лучше, чем ничего.
— Запись беседы с Фордайсом у вас?
Бритт вытащила из кармана джинсов маленькую кассету и протянула ее Кэнди.
— Фордайс не признает свою вину в открытую, но, если Рейли вырвет признание у Магауана, роль генерального прокурора в этом деле прояснится, и станет ясно, что он лжет, а это усилит позицию обвинения.
Судья покачала головой:
— Это очень серьезное дело. Я потрясена их вероломством.
— Еще удивительнее, что за пять лет их никто не заподозрил в преступлении.
— Вы уверены, что видели того человека, фальшивого охранника, в доме Джея той ночью?
— Абсолютно уверена. Память вернулась ко мне, как только Фордайс открыл дверь и я увидела его на пороге. Некоторые воспоминания еще туманны, но я ясно помню, как он смеялся, когда его напарник унижал меня.
— Унижал вас? Вы об этом не упоминали.
— Об этом нелегко говорить, но как женщина женщине… — И Бритт рассказала Кэнди, что произошло.
Судья нахмурилась с нескрываемым неудовольствием.
— Представляю, как ужасно вы себя чувствовали. Вы уверены, что узнаете этого человека, если увидите?
— Без вопросов.
— Что-нибудь похожее?
Озадаченная показавшимся ей бессмысленным вопросом, Бритт повернула голову.
Он вошел в комнату неслышно и теперь стоял спиной к закрытой двери, плотоядно глядя на нее, точно так же, как в ту ночь, в доме Джея.
— Бритт, — произнесла судья. — Полагаю, вы хорошо знакомы с мистером Смитом.