— Черт побери! — Бритт стукнула кулаком по своему колену. — Мы все время возвращаемся к доказательствам.
— Да, все время возвращаемся к доказательствам, — мрачно повторил Рейли. — К тому же в этом случае вам придется опасаться за свою жизнь до конца дней. Чтобы сохранить свою тайну, они убили Джея, а ведь он был одним из них.
— Они не убили вас.
— Не сочли необходимым. Изгнание показалось им тогда достаточным. Теперь, после моего разговора с Джорджем, они знают, что я хочу вывести их на чистую воду. Я фактически бросил им перчатку.
— Зачем?
— Вы спрашиваете как союзник или как репортер?
— И как тот, и как другой.
Он подумал немного.
— Наверное, чтобы обострить ситуацию. Пять лет я не мог успокоиться. Теперь я хочу покончить с этим любым способом.
Его последняя фраза отрезвила их и заставила замолчать. Через несколько минут Бритт произнесла:
— У меня есть еще одно предложение. Но оно понравится вам даже меньше, чем предыдущие два.
— Ну, так что за предложение?
— Позвонить судье Меллорс.
— Нет.
— Послушайте, Рейли. Я знаю, что вы не хотите ее втягивать, особенно сейчас, но она — полезный союзник. Если не хотите звонить вы, давайте позвоню я, хотя это ее по-настоящему скомпрометирует, ведь я скрываюсь от правосудия. Помогать мне не только неэтично, но и незаконно. А вы ее старый друг, вы ищете правды…
— Я понимаю, что это разумно, — прервал Рейли. — Просто я не желаю загонять Кэнди в угол. Согласившись помочь, она поставит под угрозу свое назначение. Отказавшись помочь, подведет друга. Неприемлемо и то, и другое.
— А, может быть, она захочет вам помочь так, чтобы никто не узнал об этом.
— Или я попрошу ее лишь об одном крохотном одолжении.
— О каком?
— О телефонном звонке.
— Кому?
— Коббу Фордайсу. — Бритт изумленно вытаращила глаза. — Я хотел бы напомнить ему ту нашу единственную встречу, когда он отмахнулся от моего заявления о подсунутом мне наркотике.
— Почему он не продолжил расследование? Или хотя бы не сделал вид, что расследует это дело?
— Чертовски хороший вопрос. Фордайс ни на йоту не отклонился от рутинных действий. Держался на почтительном расстоянии от омерзительного дела Сузи Монро. На
— Странное поведение для человека, который гордится тем, что защищает жертв преступлений. И заигрывает со средствами массовой информации.
— Я тоже так думаю. Он отстранился от дела Сузи Монро точно так же, как Джей уклонялся от всего, связанного с моим расследованием поджога.
— Фордайс наверняка соучастник.
— От меня возражений не дождетесь.
Неожиданно решившись, Рейли резко свернул на стоянку круглосуточного магазинчика и подъехал к боковой стене с телефоном-автоматом. С фасада, где находились камеры слежения и сновали покупатели, его не было видно.
— Неужели в эру сотовой связи сохранились эти мастодонты? — удивилась Бритт.
— Будем надеяться, что БеллСаут [26] не добралась до этого телефона.
Дама с нежным воркующим голосом отказалась связать его с судьей Меллорс, даже когда он назвался ее старым другом.
— Прошу прощения, мистер Гэннон. С минуты на минуту здесь будет съемочная группа программы
— Спросите ее, не находила ли она в последнее время какие-нибудь необычные призы в «Крекерах Джекс».
— Извините?
— Спросите ее. Она со мной поговорит.
Дама страдальчески вздохнула, перевела звонок в режим ожидания, и вскоре раздался голос Кэнди:
— Ешь дерьмо и умри, задница.
Рейли рассмеялся.
— Я не сомневался, что ты возьмешь трубку.
— Я много лет не вспоминала об этом, но держу пари, что все еще могу подать на тебя в суд за сексуальные домогательства. Какой там срок давности?
— Ты меня спрашиваешь? Ты же у нас вундеркинд-законник.
Рейли и Джей уже заканчивали старшую среднюю школу, а Кэнди в нее только поступила и сразу же влюбилась в одного из их друзей. Они сказали ей, что парень любит «Крекеры Джекс» и все время их жует. Если она хочет завоевать его сердце, то достаточно просто подарить ему коробку любимых крекеров. Что она и сделала, но, к стыду своему, обнаружила, что Рейли и Джей подменили приз в коробке презервативом в золотистом пакетике из фольги.
— Как вам это удалось? — спросила Кэнди. — Через дно коробки?
— Я не выдаю свои профессиональные секреты.
Когда они отсмеялись, Кэнди воскликнула:
— Боже, как приятно слышать твой голос! Вчера вечером я звонила Джорджу Магауану расспросить о похоронах. Он сказал, что ты там был. Как жаль, что я не смогла приехать, хотя бы для того, чтобы увидеть тебя. Как поживаешь, Рейли?
— Нормально.
— Правда? — В ее голосе прозвучало сомнение. — Я знаю, что вы с Холли расстались после того, как ты покинул Чарлстон. Мне очень жаль… ну, как все обернулось.
Рейли не сомневался, что она услышала об их разрыве от Джея, и наверняка Джей похвастался своей очередной любовной победой.
— У Холли все отлично. Она замужем, у нее дети… Я огорчился, узнав о твоем муже.
— Да, ужасное свинство. С трудом нашла парня, который на мне женился, а он взял и утонул.
Несмотря на шутливый тон, Рейли почувствовал в ее голосе боль утраты. Уже серьезно Кэнди добавила:
— Он был отличным парнем. Тебе бы понравился. Я была раздавлена, но… — Она умолкла, глубоко вздохнула. — Жизнь продолжается.
— Да, продолжается.
— Я благодарю Бога за свою работу.
— Рад за тебя, поздравляю.
— Голосование будет в пятницу, так что пока поздравления преждевременны, но спасибо.
Разговор выдохся. Шутки иссякли. Рейли представил, как Кэнди смотрит на часы, на отчаянно жестикулирующую ассистентку.
— Рейли, ты хотел поговорить о Джее?
— Нетрудно догадаться.
— Я рада, что ты позвонил. Пора смириться с тем, что произошло между ним и Холли. Джордж сказал, что ты все еще злишься, но что проку злиться на мертвого? С ним уже невозможно поговорить.