Теперь он успокоился. Как же ему хотелось, чтобы вся эта история кончилась. Чтобы этот урод, либо выжил, либо умер. Даже веревка лучше, чемто, что он сейчас переживает. Он лежал на солнце расслабившись, подложив руки под голову, гоня прочь мрачные мысли. Он представлял себе, что над ним – голубое небо, что ветер ласкает его лицо, а под ним – сильная лошадь. Ему чудился нежный голос Деборы, ее темные огненные волосы сверкали на солнце.
Так и рехнуться недолго, если все время думать о ней.
– Баннинг, – послышался голос Карпентера, – к тебе пришли.
Зак удивленна уставился на него. Он не имел ни семьи, ни друзей. Кто бы это мог быть? Карпентер кивнул кому-то:
– У вас всего пять минут, молодой человек.
Зак медленно поднялся, снедаемый любопытством. Когда посетитель прошел по длинному коридору и остановился возле его камеры, Зак еще больше удивился. Это был тот самый молодой человек, которого он видел с Олбрайтом в салуне. Зак молча ждал, пока молодой человек объяснит цель своего прихода.
– Мистер Баннинг, – произнес молодой человек, прижавшись лицом к решетке, – меня зовут Лонни Кинг. Надеюсь, я вам не помешал.
Зак пожал плечами:
– Да я как будто ничем не занят.
– Да, я заметил. – Он помолчал и тихонько продолжил: – Вам, видимо, любопытно, зачем я пришел. Мне нужно вам кое-что передать.
Зак прищурился:
– Передать?
Лонни кивнул:
– Ну да, она сказала – вы поймете.
Зак стоял неподвижно и смотрел. Лонни Кинг расстегнул две верхние пуговицы рубашки, вытащил что- то висевшее у него на шее и протянул Заку. Тот замер, медленно подошел к двери, взял амулет, сделанный из кости и перьев орла.
В памяти всплыли обрывки воспоминаний.
Дебора. От лунного света ее волосы блестят, она смотрит на него с болью и смущением. Слышится встревоженный шепот вооруженных раскрашенных воинов, мчавшихся наперегонки с ветром по равнинам Техаса. Позади остались, Форт-Ричардсон и его последние надежды. Он слышал собственный голос, звучавший спокойно и равнодушно, хотя каждое слово давалось ему с болью: «Это принадлежало моему отцу. Он оставил это моей матери на случай, если она когда-нибудь захочет его отыскать. Когда я вырос, этот амулет помог мне найти отца. Он и тебе поможет, если захочешь меня увидеть».
Он посмотрел на Лонни Кинга:
– Вас просили передать это мне?
– Да, миссис Даймонд сказала, что вы все поймете. Зак сжал амулет.
– Я понял.
Ветер колыхал занавески на окне спальни, Джудит пересекла комнату и захлопнула окно.
– Похолодало.
Она вывела Дебору из задумчивости, и та отвернулась от весело потрескивавшего огня.
Бревно в камине треснуло и развалилось, посыпались искры. Дебора смотрела на них, как завороженная. Она пыталась думать о Натчезе, о тех днях, когда была счастлива и невинна, но это было так давно. С тех пор, казалось, прошла целая вечность.
Иногда она закрывала глаза и представляла себе Зака таким, каким увидела его в первый раз. Тогда он наводил на нее ужас своим бронзовым лицом, холодными голубыми глазами и длинными волосами цвета воронова крыла, доходившими ему до плеч. Теперь он совсем не такой. Как он мог измениться за такое короткое время?
Дебора снова провела руками по животу. Ребенок часто шевелился. Он был активным, она ощущала каждый энергичный толчок крошечной жизни внутри себя. Ребенок Зака. Ребенок Ястреба. Господи, как же тесно переплелись эти двое.
Она надеялась… на чудо. На освобождение человека, которого любила. Он заслужил гораздо больше, чем дала ему жизнь.
– Как ты думаешь, он приедет? – спросила Джудит. Дебора взглянула на нее:
– Непременно.
– Он в тюрьме, Дебора. Он стрелял во Фрэнка Олбрайта. Даже если Олбрайт выживет, в чем я сомневаюсь, потому что у него свинцовое отравление, они найдут предлог, чтобы повесить Зака. В конце концов, он не пользуется популярностью. Люди его боятся.
– Он приедет.
Джудит положила руку ей на предплечье.
– Я тоже на это надеюсь. И уверена, что ты приняла правильное решение.
– По-моему, да. Декстер никогда не примет ребенка Зака, особенно сейчас, когда ему стало известно, что именно Зак был тем человеком, который удерживал меня в лагере команчей. Я не очень-то понимаю, почему это имеет для него такое значение, но это так.
– По-моему, – медленно произнесла Джудит, – он считает, что ты обманула его. Помнишь тот день,