когда я растянула лодыжку, и он отвез меня обратно к дону Франсиско?
– Да.
– Он говорил о том, какая ты красивая, какая честная и хорошая, что именно такая женщина ему и нужна. А потом, когда вы с Заком долго не возвращались, он что-то заподозрил.
– Я сказала, что оскорблена его домыслами, – тихо произнесла Дебора. – Но понимаю, почему он почувствовал себя обманутым и одураченным.
– У него свое понятие о чести.
Дебора подумала о Заке, о том, каким высокомерным и гордым тот может быть, и о том, что он забыл о своей чести, когда пришел в дом Декстера Даймонда просить разрешения поговорить с его молодой женой. Она закрыла глаза. Как много ошибок. Как много боли.
Огонь снова вспыхнул, бревно развалилось. Дебора открыла глаза. Тепло согревало ее лицо и ноги, но спина мерзла от резкого ветра. Она нахмурилась, увидев, что окно открыто.
– Джудит, ты?
– Это я открыл, – раздался хриплый знакомый голос.
Дебора тихонько вскрикнула и вскочила.
– Тсс, – быстро произнесла Джудит.
Она подошла к окну, закрыла его, а потом прищурилась и посмотрела на Зака:
– Ты уверен, что тебя никто не видел?
Он ответил не сразу. Он стоял в тени и настолько сливался с ней, что Деборе понадобилось несколько секунд на то, чтобы разглядеть его. Она пересекла комнату и подошла к нему, а когда он заключил ее в свои теплые объятия, почувствовала себя словно в раю.
– Ты здесь, – сказала она, прижавшись к его широкой груди, – ты пришел за мной.
– Да. А ты думала, не приду?
Другого ответа она и не ожидала. Дебора рассмеялась сквозь слезы. Зак обнял ее еще крепче.
– Я так надеялась, – прошептала она. – Господи, как же я надеялась, что ты придешь.
– Ты послала мне амулет моего отца. Я не мог тебя подвести.
Она взглянула на него. У нее перехватило дыхание от блеска его глаз, от тех голубых огней, что проникали ей в душу. Она нежно провела рукой по его подбородку.
– Как же ты выбрался из тюрьмы, Зак?
Он расслабил руки и слегка отстранился.
– Поговорим об этом позже. Думаю, у шерифа будет сильно болеть голова, когда он проснется.
– Если уже не проснулся, – взволнованно произнесла Джудит. – Мне не хотелось бы это говорить, но у вас будут неприятности, если Декстер застанет вас вдвоем. Предлагаю вам, побыстрее уехать.
Дебора повернулась. Зак все еще обнимал ее.
– Ты поедешь с нами?
Джудит заколебалась:
– Я лучше останусь, чтобы отвлечь внимание Декстера. Хоть немного его задержать.
– Но я не хочу, чтобы ты из-за меня пострадала, – запротестовала Дебора.
Джудит улыбнулась:
– Он меня не обидит. Мы с Декстером понимаем друг друга.
Дебора хотела возразить, но вмешался Зак:
– Послушай ее. Итак, достаточно трудно выбраться отсюда. – Он всмотрелся в ее лицо: – Ты хочешь поехать со мной?
Дебора судорожно вздохнула.
– Я хочу этого больше всего на свете, – прошептала она.
Он тихонько улыбнулся. Его глаза светились радостью.
– Тогда мы поедем. Вместе.
– Да, – прошептала она, – вместе.
Он быстро поцеловал ее, прижал к себе и подвел к окну.
– У нас мало времени. Если кто-нибудь найдет охранника, которого я оставил позади дома, начнется настоящий ад, – пробормотал он и выглянул из бокового окна. Он повернулся к Джудит: – Задуй лампу.
В комнате воцарился мрак. Когда глаза Деборы привыкли к темноте, она увидела бледный серебряный свет, проникавший сквозь открытое окно. Кажется, Зак приспособился быстрее, он влез на окно и протянул ей руки. Она тоже протянула руки. Потом почувствовала, что Джудит стоит у нее за спиной, и оглянулась:
– Ты его любишь, да?
Джудит уставилась на нее непонимающим взглядом. Дебора схватила ее за руку: