Он скривил губы:
– Она сбежала, когда вы свалились. Даймонд отправился за ней.
Зак встал и убрал нож.
– Успокой ее, пока я схожу за Даймондом.
Дебора подвинулась, откинула волосы с лица Джудит и вытерла ей слезы.
– Все хорошо, – повторяла она, успокаивая кузину. – Он всего лишь пытался помочь.
– Я знаю, – прошептала Джудит. – Но он выглядит таким свирепым, таким… дикарем… Я сразу вспоминаю индейцев.
– Хорошо. – Дебора откинула волосы с глаз и попыталась ободряюще улыбнуться. – Мы дотащим тебя до лошади, тебе придется лишь поднять ногу. А через день-другой снова будешь танцевать.
В этот момент Дебора увидела, что Даймонд спешился и направляется к ним. Выглядел он злым и расстроенным.
– В чем дело?
– Чертовски не повезло. Ваша кляча с обрезанным хвостом уже на полпути к Аризоне, а лошадь вашей кузины сломала ногу, попав в змеиную нору.
Дебора уставилась на него:
– Что же нам делать?
– Придется удвоить поклажу. Ваша кузина поедет с Баннингом, а вы – со мной. – Он ухмыльнулся, посмотрев на нее. – Что же, игра стоит свеч.
Дебора встала.
– Можно с вами поговорить наедине? – тихо произнесла она.
– Конечно, дорогая. Мисс Дебора, – поправился он, заметив, что она нахмурилась.
Они отошли в сторону. Дебора накрыла его руку ладонью.
– Боюсь, она не поедет с мистером Баннингом.
Даймонд удивился:
– Почему? Он?..
– Нет-нет, – торопливо проговорила Дебора. – Она просто боится его. Он напоминает ей о… о наших тяжелых испытаниях. Надеюсь, вы не станете отрицать, что он похож на команчи.
– Да, это так. Я не думал, что она боится Зака. Иначе не взял бы его с собой. Ведь он лучший стрелок в округе.
– Я знаю, что у вас были добрые намерения. – Дебора засдавила себя улыбнуться. – Вам придется отвезти Джудит.
Даймонд прижал концы поводьев к своему бедру и долго смотрел на нее.
– А вы не боитесь Баннинга?
Она спокойно посмотрела ему в глаза:
– Не так, как она. Со мной не обращались так плохо, как с ней.
Он снял шляпу, провел рукой по густым волосам, снова надел и надвинул ее так, чтобы глаза были в тени.
– Ладно, дорогуша. Я отвезу вашу кузину. А вы подождите Баннинга.
– Вы собираетесь оставить меня здесь?
Даймонд смутился.
– Взгляните, Баннинг уже возвращается. Кроме того, ваша кузина не очень-то хорошо себя чувствует.
Дебора кивнула:
– Вы правы. Я подожду. Позаботьтесь о Джудит.
Он хмыкнул:
– Я не рассчитывал на это, когда приглашал вас сегодня на прогулку.
– Я тоже. Уверена, что извините меня, если я скажу, что самочувствие моей кузины важнее вашего желания приятно провести время.
Даймонд чертыхнулся, схватил ее за плечи, и не успела она опомниться, как он рывком привлек ее к себе и поцеловал. Она не могла сказать, что ей было неприятно, но осталась холодна. Он поднял голову и прищурился.
– У вас изумительный вкус, дорогуша. – Он кашлянул и ухмыльнулся. – Я попытаюсь снова вас попробовать, когда мы будем одни.
Дебора вздрогнула и высвободилась из его объятий:
– Только не здесь.
– Это уж точно.