Зак поднял голову и увидел, что из церкви спускается по ступеням целая толпа и выстраивается в две шеренги. Зак остановил телегу и замер.
Декстер Даймонд, в темном костюме и улыбающийся во весь рот, держал под руку невесту, одетую в желтое платье.
Зак судорожно сжал вожжи и почувствовал себя так, словно его ударили ножом в живот.
Невеста взглянула на жениха, ее волосы мерцали при свете солнца, как темное пламя, лицо было спокойным и бледным. Она грациозно повернулась и бросила в воздух букет. Последовали крики удивления и восторга, а потом и смех, когда букет поймала блондинка, стоявшая впереди. Зак был объят пламенем, но все-таки заставил себя выпрямиться. Когда улыбающаяся невеста повернулась обратно, Даймонд снова взял ее руку, чтобы пройти с ней, последние несколько шагов. Она приподняла рукой юбки и оглянулась, когда услышала, что ее кто-то зовет.
Зак не удивился, когда она взглянула прямо на него. Сила его взгляда, наверное, опалила ее вероломную душу. Он встретился с ней взглядом, увидел, как расширились ее глаза. Она второй раз так отреагировала на его появление, и он мрачно подумал, что этот раз будет последним.
Ее губы зашевелились, произнося его имя, и она потеряла сознание.
Глава 23
Слышно было, как тикают часы. От легкого ветерка колыхались занавески на окнах. Дебора неподвижно сидела, сжав руки, лежавшие на коленях. Она чувствовала, что Декстер мечется у нее за спиной, словно разъяренный лев.
Наконец он остановился и положил руку на спинку ее стула.
– Ты вышла за меня, – заявил он.
– Да.
– В церкви, при свидетелях.
Она подняла на него глаза:
– Перед Богом. Да, Декстер, я вышла за тебя замуж.
Он развел руками и гневно взглянул на нее:
– Тогда почему? Почему ты избегаешь меня?
Дебора вздохнула и опустила глаза.
– Мы договорились, что ты дашь мне время. Ты знаешь, что мне пришлось пережить.
– Все дело в Баннинге? – Голос его дрогнул.
– Я не знала, что он жив до вчерашнего дня. Когда мы поженились. И тебе это известно.
Даймонд схватил ее за плечо:
– А если бы знала? Все равно вышла бы за меня? Дебора поднялась.
– Ты женился на мне по любви, Декстер? Не можешь жить без меня?
Он покраснел и поджал губы.
– Нет, – хрипло произнес он, – в этом я был с тобой честен.
– А теперь к делу. Ты сказал, что хочешь жениться на мне, чтобы получить часть земель Веласкеса. И потому, что я тебе нужна.
– Да.
В том, что он хотел выразить с помощью взгляда, было невозможно ошибиться. Она широко распахнула глаза.
– А женитьба на тебе – единственный способ тебя заполучить. Ты ясно дала мне понять, что не будешь жить в моем доме без официального оформления брака.
Она отвернулась от него.
– Я благодарна тебе за то, что ты освободил меня от дона Франсиско. Уверена, он убил бы меня.
– Благодарна. – В тоне Даймонда звучала ирония.
– Именно благодарна. И больше ничего. Ты сказал, что этого достаточно.
– Я думал, так оно и есть. Ты загнала меня в угол, Дебора. Еще ни одной женщине этого не удавалось. Ты хоть и вышла за меня замуж, но я не тот мужчина, который тебе нужен.
Дебора, увидев Зака, была в шоке. Она не сомневалась в том, что он мертв. И чтобы дон Франсиско ее не убил, согласилась выйти замуж за Декстера Даймонда.
– Так что же было у вас с Баннингом? – спросил Даймонд.
Дебора ответила не сразу. Она не могла рассказать ему все начистоту.
Никто не знал, что Зак и Ястреб – одно и то же лицо, что она жила с ним в горах и была его женщиной. Она могла бы рассказать об этом Декстеру перед свадьбой, но даже упоминание его имени было для нее болезненным. А теперь уже поздно. Теперь Декстер подумает, что она намеренно скрыла от него правду, что ее любовь к команчи Ястребу достойна осуждения. Однако сама Дебора так не считала. Но как она объяснит это Декстеру, ведь ему нужно было предоставить хоть какое-то объяснение. В конце концов, он спас ее и даже перевез к себе в дом Джудит, выполнив просьбу Деборы.
Может быть, с ним, она обрела бы наконец, покой, если бы не Зак. Дебора закрыла глаза. Уже затянувшаяся было рана, стала кровоточить. Где он был все это время, думал ли о ней, а ведь ей пришлось