просто выбросит его вон. Но Диллон все же хотел использовать свой шанс. Вольно или невольно, но он уже вовлечен в ее дела, пускай даже односторонне.
Диллон приехал в больницу как раз в тот момент, когда Джейд выходила из отделения интенсивной терапии.
Столкнувшись с ним в коридоре, она не скрыла своего раздражения:
– Что ты здесь делаешь?
В ярком свете больничных ламп ее лицо казалось мертвенно-бледным. Фиолетовые тени только подчеркивали огромность и яркость ее глаз. Джейд выглядела привлекательно: на ней была джинсовая юбка, белая полотняная блузка под красным кожаным ремнем и красные босоножки.
– Я мог бы задать тебе тот же вопрос, – ответил Диллон. – После того, что вчера мне пришлось услышать, я полагал, что могу встретить тебя где угодно, только не здесь.
– У меня были на то основания. У тебя – нет.
– Ну, считай, что я просто любопытный.
За спиной Джейд он увидел, как в коридоре появилось вдруг множество людей явно из медицинского персонала.
– Что тут происходит?
– Для Хатча нашелся донор.
У Диллона все внутри словно оборвалось.
– Нет, не Грэм. Это жертва аварии. – Она взглянула в последний раз на дверь палаты и направилась к выходу. Диллон последовал за ней.
– Этот Хатч Джолли – отец Грэма?
Не задумываясь, и не замедляя шага, Джейд ответила:
– Я не знаю.
– Боже мой! – воскликнул он и преградил ей путь. – Так он отец или нет?
– Какого черта ты лезешь в мою личную жизнь? Твое чрезмерное любопытство выводит меня из себя!
– Кто тебе миссис Джолли?
Раздраженная Джейд глубоко вздохнула и призналась:
– Донна Ди и я были лучшими подругами.
– До каких пор? Почему вы перестали быть ими? Когда Хатч сделал тебе ребенка? Они уже были тогда женаты?
– Конечно, нет! Как можно…
Она закусила губу, чтобы не сказать лишнего.
Диллон понял, что Джейд находится на грани нервного срыва. Не следовало дальше натягивать струну. Он взял ее под руку, и, направляясь к выходу, уже вполне миролюбиво сказал:
– Если бы ты была более откровенной, я бы не лез так грубо тебе в душу.
– Все это абсолютно тебя не касается.
– А я полагаю, что касается.
– Но почему?
Он остановился и взглянул ей прямо в глаза. Отступать уже было некуда. Диллон отвел ее в сторону и зло прошептал:
– Потому! Я хочу знать, почему тебя охватывает страх каждый раз, когда я прикасаюсь к тебе? Черт побери, Джейд, меня влечет к тебе. Но я не могу быть рядом и видеть, что ты словно приносишь себя в жертву, а у меня на руках остается свежая кровь после этого добровольного заклания.
– Я не хочу всего этого слышать.
– Ты можешь не хотеть слышать, но так оно и есть. И ты знаешь это. И по тому, как я целовал тебя, ты прекрасно поняла, что я хочу быть с тобой.
– Хватит! Замолчи!
– Джейд!
– Запомни раз и навсегда! – выкрикнула она. – Между нами никогда ничего не может быть!
– Потому что ты платишь мне зарплату?
В ее растерянных глазах блеснула искра гнева.
– И по этой причине тоже. Но главным образом, из-за чего-то, чего я не могу объяснить.
– Но чего именно? Я хочу понять. Скажи мне – из-за чего?
Она покачала головой. Ее упорство было непробиваемо. Диллон выругался про себя и уступил ей дорогу к выходу.
Было уже за полдень, когда Джейд подъезжала к окрестностям Пальметто. В зеркале заднего обзора она видела, что Диллон следует за ней от самой Саванны, не пропуская больше одной машины между