сделать все, что в ее силах, чтобы подарить этим несчастным сиротам надежду на лучшее будущее.
Керри была уверена, что Линк без сил опустится на землю и вынужден будет передохнуть. Однако его движения были по-деловому четкими и собранными.
— Керри, скажи детям спрятаться за бревна и не шевелиться.
— В чем дело? — не удержалась она от вопроса.
— Мне кажется, у нас гости. Быстро! Джо, вели девочкам замолчать. Всем лечь.
Линк огляделся, не оставили ли они следов, и упал на землю рядом с Керри, стараясь накрыться ветками и листвой.
— Устала? — прошептал он.
— Да.
Линк неотрывно смотрел на грузовик, остановившийся на противоположном берегу.
— Думаешь, за нами кто-то следил?
— Скорее всего, не специально. Просто они ехали следом. Я слышал гул мотора.
— Кто это?
— Это не имеет значения. Они все равно увидят грузовик Эль Президенте и форму.
— А если это люди Эль Президенте? Они обязательно заинтересуются, что случилось с водителем. А если нет…
— Ясно, — перебил ее Линк. — Тихо. Они рядом. Передай по цепочке, чтобы все замерли и даже пальцем не шевелили.
Керри громким шепотом передала приказ детям. В этот момент из джунглей выехал джип.
— Повстанцы, — одними губами сказал Линк. Лучше бы это были солдаты регулярной армии, раз уж Керри украла именно их грузовик.
Несколько партизан направились к машине, держа оружие наготове. Они действовали осторожно, опасаясь засады. Убедившись, что в ней никого нет, они тщательно все обыскали.
— Узнаешь?
— Нет. — Керри внимательно вглядывалась вдаль и прислушивалась, стараясь уловить обрывки разговора. — Они удивляются, почему грузовик просто не повернул обратно, когда водитель увидел разрушенный мост?
— Еще бы, только идиот полезет в такую реку. — Линк тихо выругался.
Керри украдкой посмотрела на него, и они улыбнулись друг другу.
Один из партизан присел на корточки.
— Лежи тихо, — прохрипел Линк.
Он увидел следы на земле. Говорит остальным, что нас было несколько человек.
— Чертовски догадлив парень.
— Сейчас они говорят… — Керри охнула.
— Что случилось?
— Вот тот, слева…
— И что?
— Это Хуан. Наш курьер.
Две его сестры, Кармен и Кара, тоже заметили брата. Одна из девочек заплакала и попыталась подняться.
— Лежать! — взревел Линк. Девочки остолбенели и опустились на землю. — Скажи, чтобы не высовывались. Он, может, им и брат, но остальные нет.
Керри перевела его слова. Кармен прошептала что-то в ответ.
— Что она говорит?
— Что брат не мог нас предать, — вздохнула Керри.
Линк в этом очень сомневался. Он не сводил глаз с солдат, которые расселись на берегу и закурили. Один из них заметил веревку, внимательно ее осмотрел и подергал. Веревка порвалась.
Керри с опаской посмотрела на Линка.
— Я же говорил, что только идиот решится так переправиться.
Некоторые из партизан переговаривались, выдвигая новые версии, остальные дремали, прислонившись к колесам джипа, и только курьер внимательно заглядывал на тот берег, где лежали, притаившись, дети. Через полчаса старший скомандовал всем садиться в машину.
— Что они решили? — спросил Линк.
Они поищут другую переправу ниже по течению.
По виноватому выражению ее лица он понял, что Керри что-то недоговаривает. Он взял ее за подбородок и резко повернул к себе ее голову.
— Они собираются нас искать? — Глаза смотрели прямо на нее.
Керри кивнула, и Линк выругался.
— Этого я и боялся. Ладно, пошли.
Он приподнялся, чтобы убедиться, что партизаны уехали, и велел детям идти пригнувшись. Линк шел впереди и разрубал ветки ножом, а Джо был замыкающим. Керри шла посередине, чтобы помогать маленьким и следить, чтобы никто не потерялся. Скажи, что надо идти быстро. Останавливаться будем только в случае крайней необходимости. И скажи, чтобы не разговаривали. — Когда она перевела, дети испуганно захлопали глазами. — И еще скажи, что я очень горжусь ими.
Керри показалось, что в его глазах мелькнула нежность. Возможно, он имел в виду и ее. Дети заулыбались, услышав последние слова.
Они шли один за другим, с трудом пробираясь сквозь густые заросли. Керри всматривалась в спину Линка. Перед тем как войти в реку, он снял куртку и повязал носовой платок на голову. Теперь она могла свободно любоваться, как играют мускулы на руках и спине при каждом новом взмахе мачете. Она старалась шагать в том же темпе, что и он, и не думать о каждом шаге, иначе давно бы свалилась без сил. Ее измученное тело молило об отдыхе, во рту пересохло от жажды, желудок болел от голода. Керри казалось, что она сейчас упадет и не сможет сделать следующий шаг. В этот момент раздался голос Линка, объявившего привал. Едва удерживая на руках Лису, она рухнула на землю. Дети опустились рядом.
— Джо, передай всем флягу, но пусть каждый сделает лишь глоток. — Мальчик молча повиновался. — Как долго ты несла Лису? — Линк опустился около них на колени.
— Не знаю. Она не могла больше идти.
— Я сам ее понесу.
— Ты не можешь нести ребенка и рубить ветки. — Керри поправила волосы.
— Я не могу потом нести еще и тебя. У тебя критические дни, или что-то в этом роде?
Керри изумленно подняла глаза:
— Нет.
— Это хорошо. Попей воды. — Он протянул ей флягу, а потом и сам сделал глоток.
— Мне очень жаль, что так случилось с камерами.
— Мне тоже. Мы долго были вместе. — Он криво усмехнулся, словно издевался.
— Я понимаю. Мне жаль, что тебе пришлось их выбросить.
— Их уже было не починить.
— А пленки?
— Очень надеюсь, что они не промокли в контейнерах. В любом случае у меня будет что если не показать, то рассказать, когда доберусь до дома. — Он резко встал. — Я сам понесу Лису, и не спорь. Нам еще надо много пройти до наступления темноты.
Он протянул ей руку, и, с благодарностью опершись на нее, Керри поднялась на ноги.
Линк помог Лисе забраться к нему на спину и внимательно посмотрел на Керри.
Она была готова расплакаться от бессилия перед надоедавшими москитами, змеями, кишащими под ногами, изнуряющей жары и криков обезьян и птиц. Стараясь удержать равновесие, Керри пошла за Линком, стараясь не обращать внимания на ноющую боль во всем теле.
Когда Линк объявил очередной привал, солнце уже давно село, и джунгли готовились встретить ночь. Он выбрал место у небольшого водопада, чьи прохладные воды потоком срывались вниз с больших валунов.