это… Клэр, или могли бы стать.

– Хватит, Дон! – Клэр уже закипала от ярости. – Мне не хотелось бы нарушать обычаи гостеприимства!

– В такую Погоду за дверь даже собаку ты не выгонишь. Над джунглями сгустились сумерки, завывает холодный ветер. – Дон обиженно улыбнулся. – Куда же мне идти?

– В деревню, – сухо сказала она. – Там тебя куда-нибудь пристроят.

– Клэр. – Он откинулся на спинку кресла с легкой усмешкой. – Ты ведь это не серьезно?

– Если ты будешь продолжать в том же духе, я не смогу позволить тебе остаться здесь, пока мой муж в отъезде.

– Это звучит так чопорно. О'кей, если настаиваешь, я буду держать себя в рамках дозволенного. Но ты еще пожалеешь, что не раскрылась перед настоящим другом.

– Мне нечего раскрывать… еще кофе?

– Да, пожалуй. – Он пододвинул к ней чашку, между его рыжих бровей пролегла задумчивая складка. – Когда вы с Россом покидаете Була?

Ее сердце екнуло: она не могла соврать, а правда вызовет поток новых вопросов. Она сказала, что она уедет в Англию первой, а Росс останется до конца июня.

– Я поеду в конце марта. – Она внимательно наблюдала за реакцией Дона. Не сделает ли он каких- нибудь выводов для себя?

Он лишь пожал плечами:

– Не буду ничего говорить по этому поводу. Только знай: в это время я буду еще в Лагосе, и мы можем поехать в Англию вместе.

После ужина Клэр проводила гостя до комнаты Билла и убедилась, что Марк постелил свежее постельное белье и поставил тазик с водой.

– Хвала Небесам – в Англии не нужно дезинфицировать воду. – Дон улыбнулся и обнял Клэр за плечи. – Ты любишь этого парня чертовски сильно, разве я не прав?

Она кивнула:

– Что ж, Дон, у тебя есть все, что нужно?

– Не совсем. Но я не теряю надежды.

– Ты неисправим! – Клэр выскользнула из кольца его рук и повернулась к двери. – Завтрак в восемь, Дон. Смотри не проспи. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Клэр – вечный свет. Спасибо, что разрешила мне остаться.

Следующие несколько дней прошли весьма приятно. Дон больше не пытался ни флиртовать, ни докучать расспросами. Он вел себя как верный друг – такой, в каком Клэр и нуждалась в то время. По крыше колотили капли дождя, а они мирно играли в карты или в дартс. Дон много рассказывал о себе, о днях юности, о старых лондонских знакомых. Его родители умерли несколько лет назад, и он остался совсем один – ни братьев, ни сестер у него не было. Возможно, именно отсутствие семьи побудило его поехать в Африку.

– Тропики не были моим Эльдорадо, – сказал он застенчиво. – Но я твердо решил найти свою нишу в жизни по возвращении домой. Я не хочу переходить с работы на работу, как многие мужчины, приехавшие из тропиков.

– Дон, я всем сердцем желаю тебе успеха. – Клэр ласково улыбнулась. – В тебе много упрямства и силы воли. Уверена, ты можешь добиться всего, чего пожелаешь.

В пятницу она проводила его до причала и вместе с ним дождалась прибытия парома.

– Клэр, давай отправимся в Англию вместе, – продолжал убеждать ее Дон. – У меня такое чувство, что в этом путешествии тебе понадобится друг.

Клэр не дала никаких обещаний. Дон сообщил, что задержится в Лагосе до конца марта и будет всегда под рукой на случай, если она изменит решение.

Прибыл паром. Клэр забрала почту и посылки, попрощалась с Доном и опять осталась одна.

В обществе Джонни она направилась домой по размокшей дороге. Под деревьями, недалеко от пристани, Росс оставил свой джип, накрыв его защитным тентом. Клэр захотелось вдруг забраться в машину, посидеть на водительском кресле, почувствовать под руками шероховатый руль. Она залезла в кабину джипа и там открыла сумку с письмами.

Розовый конверт, который она больше всего боялась увидеть, был здесь. С расплывчатой росписью, ароматом французских духов и отпечатком губной помады, как будто Пэтси поцеловала бумагу. В приступе ненависти Клэр захотела порвать конверт на мелкие клочки и втоптать их в грязь. Но еще больше ей хотелось вскрыть конверт и прочитать, что хотела сообщить ее мужу Пэтси Хэрриман.

Но Клэр была слишком хорошо воспитана и, кроме того, настроилась исполнять условия ее сделки с Россом до конца. Поэтому она сунула письмо обратно в сумку. С минуту она задумчиво смотрела в окно автомобиля, затем решила прочитать адресованные ей письма. Тетя Летти ждала ее с нетерпением, вместе с дядей Фредом она будет встречать ее корабль в Саутгемптоне, а затем она отвезет любимую племянницу прямо в родной Ридглей. Клэр вздохнула. Ее планы насчет магазинов и кино полетели в тартарары. Она не сможет отказать тете после восемнадцати месяцев разлуки.

В своем письме отец и его новая жена приглашали Клэр погостить у них дома в Гемпстеде. Элизабет, писал отец, ждет не дождется встречи со своей падчерицей.

Последним, как всегда, она вскрыла письмо Саймона. Он припас для нее хорошенький сюрприз. В Норвегии его страсть к Клэр остыла, он познакомился с замечательной девушкой по имени Айра, и они планировали пожениться… в конце марта!

«Она очень похожа на тебя, – писал Саймон. – Молочная кожа, крохотные золотистые веснушки на носу. Я привезу ее с собой в Англию. Мы можем встретиться и поболтать о былых днях. Как же давно я тебя не видел! Когда-то все считали очевидным, что мы с тобой поженимся, но жизнь распорядилась по-своему… мы полюбили других людей. Надеюсь, ни один из нас об этом не пожалеет».

Клэр вздрогнула при слове «пожалеет». Она не раскаивается ни в чем, но горько пожалеет, когда наступит пора расстаться с Россом.

Мужчины вернулись домой на три дня позже, чем планировали, промокшие, усталые, страшно соскучившиеся по горячей пище и хорошему сну.

– Ну и поганое же там местечко! – исчерпывающе высказался Билл.

– Да. Теперь я окончательно в этом убедился, – согласился Росс, раскуривая сигарету. – Я намерен сообщить компании, что затея провалилась. С этого участка невозможно собрать стоящий урожай.

– Если даже Росс не может заставить эти земли приносить прибыль, то что в таком случае могу сделать я?

– Вы оба – быстро в ванную, потом ужинать и спать, – твердым голосом заявила Клэр.

– Какие сладостные речи, – устало улыбнулся Росс. – Я соскучился без вас, миссис Брэннан.

– Я скучала… без вас обоих, – отрывисто произнесла она, пытаясь унять стук сердца. – А теперь, двое бродяг, отправляйтесь мыться без разговоров, а я пока приготовлю еду.

– Как твоя нога? – поинтересовался Росс.

– Сейчас уже намного лучше. Тебе следует взять пример с Билла и заняться хирургией.

– Старого пса новым трюкам не научишь, – с усмешкой ответил он, поглаживая успевшую отрасти за неделю бороду. – Скажи, я выгляжу столь же ужасно, как и Билл?

– Еще хуже. – Клэр рассмеялась. Она была счастлива вновь видеть Росса, перекидываться с ним остротами. И он сказал, что соскучился по ней! Хотя, когда Клэр уедет, он не станет скучать – сразу бросится в объятия обожаемой Пэтси. Но чем больше Клэр об этом думала, тем страннее ей казался выбор Росса. Пэтси вряд ли была хорошей хозяйкой в доме, а Росс любил вкусную пищу, уютную обстановку, чистоту и порядок. Возможно, он намеревался нанять домработницу, а Пэтси оставить так, для декорации.

Стол был накрыт, в ожидании возвращения мужчин из ванной Клэр стояла перед окном и задумчиво оглядывала хорошо знакомые ей места: крохотный садик, дорога к причалу, далекая кромка леса. В гостиную вошел Росс. С его мокрых волос падали на лоб капельки влаги, от чистой белой рубашки исходил аромат мужского одеколона. Клэр повернула голову и улыбнулась ему через плечо. Росс подошел к ней и встал сзади. Плечи Клэр почти касались его теплой груди, в такой близи она улавливала запах хвойного мыла и крема для бритья.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату