– Мистер, вы тинкер?

– Какое твое дело?

– Это фургон тинкеров.

– Откуда ты знаешь?

– Нет отметки о налоге.

– Ну… а разве вам стоит тут играть?

Второй парень большим пальцем показал в сторону могил и сказал:

– А им плевать.

Я взглянул ему прямо в глаза и спросил:

– Ты уверен?

Они убежали.

Сначала я поздоровался с отцом. Могу сказать положа руку на сердце, что он был настоящим джентльменом. В старом смысле этого слова. Одна женщина сказала мне однажды:

– Твой папа такой галантный.

Какое замечательное слово. Он его заслуживал.

Затем я разыскал могилу Падрига. Одно короткое время он был королем пьяниц. Он правил своими людьми легко, с юмором. Его сбил автобус, идущий в Солтхилл. Я вылил немного виски на землю. Эта молитва пришлась бы ему по душе.

Затем я навестил Шона, бывшего владельца паба «У Грогана». Мне слишком больно было вспоминать его восторг по поводу краткого периода трезвости в моей жизни. Его убили из-за меня. Этот груз вины я буду нести вечно. Я молча положил розы на его могилу. Пока я пью, он не захочет меня слушать. Да и что я мог ему сказать?

Гадостный признак алкоголика – мне так хотелось выпить, что я ощущал вкус виски на языке.

Четвертая, последняя могила: Сара Хендерсон. Девочка-подросток. Могила аккуратно прибрана, трава выполота, кругом расставлены стихи в рамочках и мягкие игрушки. Все, начиная от Бритни до Барби и куклы Барни. Ее мать пришла ко мне, умоляя доказать, что дочь не покончила жизнь самоубийством. Несколько девушек якобы покончили с собой. Дело было раскрыто. Те девушки были убиты. Но самое ужасное заключалось в том, что Сара действительно покончила с собой. Разумеется, я так и не сказал об этом матери. В то время я был в нее безумно влюблен. Я все сам испортил к чертям собачьим.

Вдруг раздался голос:

– Джек.

На мгновение мне показалось, что заговорила Сара. Затем на меня упала тень. Энн Хендерсон. Лицо сияет, ее незабываемые глаза смотрят на меня. Я собрался с силами и сказал:

– Энн.

Она взглянула на могилу дочери и заметила:

– Ты принес шесть белых роз.

– Ну.

– Ты помнишь, это замечательно.

Я понятия не имел, что мне делать. Попытался собраться с мыслями. Но разве это поможет? Как бы не так. Она внимательно разглядывала меня. Сказала:

– Тебе опять сломали нос. Ох, Джек, что нам с тобой делать?

Нам!

По крайней мере, она могла делать все, что ей заблагорассудится. Наверное, я слабый человек. Она тем временем говорила:

– Но зубы у тебя отличные. Коронки?

– Хмм… вроде того.

Вы можете подумать, что я пришел в себя, сориентировался. Ничего подобного. Она спрашивала, и забота, звучавшая в ее тоне, убивала меня.

– Как ты, Джек?

Я был не в себе, к тому же поддатый и легкомысленный. Сказал:

– Вообще-то я женился.

Это надо было умудриться такое сморозить. Я взмолился в душе, чтобы она не начала за меня радоваться. Она заторопилась:

– Ой, Джек, как чудесно. Кто-нибудь из местных?

– Нет… она… меня бросила.

– Джек.

Мне нужно было знать, что произошло в ее жизни, хотя я и боялся услышать правду.

– А как ты? Все еще встречаешься с этим…?

– Да, мы назначили свадьбу на июнь. Обещай, что придешь.

Не помню, что я сказал. Я поплелся прочь, спотыкаясь о надгробья, матерясь, иногда плача. На боку фургона один из мальчишек нацарапал:

ТИНКЕР

9

Ты держал меня за руку без всякой на то причины.

Я поговорил по телефону с Лаурой. Такой примерно разговор:

– Джек, я соскучилась.

– Господи, да я…

– Могу я тебя увидеть?

– Конечно.

– Потому что Киган встречается с моей подругой. Постоянно. Она даже хочет родить ему ребенка.

– Это точно привлечет его внимание. Слушай, как насчет ужина завтра?

– Ты правда поведешь меня в ресторан?

Почему у меня такое чувство, что она меня заводит? Как только я буду готов, все вокруг подпрыгнут и завопят: «Ату его!»

Поэтому сдерживайся, действуй на первой скорости.

– Давай встретимся в восемь «У Гаравана», начнем оттуда.

– Я специально для тебя приоденусь, Джек.

– Не сомневаюсь.

Я постепенно отошел от ежедневного употребления кокаина. Это меня подбадривало. Лег спать рано и, казалось, едва заснул, как зазвонил телефон. Бросил взгляд на часы – четыре. Убью, если дело не важное.

– Джек, да неужто я тебя разбудил?

– Кто это?

– Думал, ты будешь всю ночь жрать виски.

– Брайсон?

– Ты ведь раньше звал меня Роном, так? Будь же дружелюбным, Джек.

– Что-нибудь надо?

Я расслышал в его голосе игривость и вкрадчивость.

– Я хотел с тобой подурачиться, Джек, как ты сегодня со мной.

– Ты уже меня достал, приятель.

– Пытался узнать про меня поподробнее, так, Джек?

– Откуда… Разве тебе есть что скрывать?

– А я что, главный подозреваемый? Но ты, увы, вовсе не Хелен Миррен.

– А тебе хотелось бы, Рон, быть подозреваемым?

– Не смей говорить со мной снисходительным тоном, ты, кусок дерьма.

– Bay… гляжу, у тебя на пьяниц стоит… верно, Рон?

– Как ты смеешь обсуждать меня. Ты вот о чем подумай, мистер частный хрен… Энн Хендерсон.

У меня перехватило дыхание. Он это уловил и сказал:

– Я удивил тебя, правда, Джек? Теперь ты начинаешь понимать, с кем имеешь дело.

Мне сразу понадобилось несколько вещей, прежде всего сигарета, но, блин, я не видел пачки, поэтому

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×