— Марш в свои комнаты! — приказал Скряг, жестом прогоняя их прочь. — И даже не думайте о том, чтобы еще что-нибудь разнюхать. Заприте двери и до рассвета не высовывайтесь! Утром доложите его преосвященству о своем проступке! А теперь пошли! Вон!

Мистая и Том покорно направились к выходу из зала. Девушка давно не чувствовала себя настолько несчастной. Ее отправят домой, теперь уж точно. По всей вероятности, для Тома тоже придумают какое- нибудь мерзкое наказание. И все из-за нее!

— Не волнуйся, — весело посоветовал юноша, когда они расставались.

— Не буду, — пообещала Мистая. Но на самом деле она не находила места от беспокойства.

Она добралась до своей комнаты, погруженная в мрачные, неприятные размышления, открыла дверь и едва не подпрыгнула от страха, когда внезапно с ее постели поднялась высокая, угловатая фигура.

— Здравствуй, Мистая, — произнес советник Тьюс и протянул к ней руки.

Глава 18

ОТКРОВЕНИЯ

Мистая издала приглушенный крик, полный облегчения и радости, бросилась к своему старому другу и так крепко обняла его, что он придушенно ахнул. Она изо всех сил прижалась к старику, с радостью ощущая знакомую тощую фигуру, все острые углы которой были такими родными. Ее саму удивила собственная реакция, но это чувство ни в коей мере не умаляло охватившего девушку счастья. Она ни разу в жизни не была так рада кого-то видеть.

— Мистая, боже правый! — наконец сумел выдавить волшебник. Его голос звучал приглушенно, но при этом выражал удовольствие. — Неужели ты так сильно по мне соскучилась?

— Я очень по тебе соскучилась, — прошептала Мистая прямо в его плечо, не поднимая головы. — Ох, я так рада, что ты здесь!

Длинные тонкие руки успокаивающим движением погладили ее по волосам.

— Ну, я бы приехал раньше, если бы знал, что ты так огорчена разлукой. Разумеется, было бы очень неплохо, если бы ты предупредила меня, куда собираешься.

— Я знаю, знаю. Прости меня. Но я же не могла просто…

Девушка глубоко вздохнула и отошла от старика, чтобы наконец посмотреть ему в глаза.

— Кстати, а как именно ты нашел меня?

— Угадал, — небрежно признался советник. — Когда ни один план короля не сработал и он перебрал все возможные способы отыскать тебя, мы с Абернети попытались представить себе последнее место, куда бы ты могла отправиться. Своего рода доказательство от противного, полагаю. Поэтому мы постарались поставить себя на твое место — должен сказать, задачка не из легких — и в итоге оба подумали о Либирисе. Нам показалось, что идея нелепая, но других вариантов уже не осталось. Таким образом, мы решили отправиться сюда и проверить свою догадку.

— Так Абернети тоже здесь?

— Да, он на улице вместе с кыш-гномами. — Голубые глаза волшебника лукаво блеснули. — Боюсь, им не удалось сохранить твой секрет, Мистая. Они ничего не могли с собой поделать. Конечно, бедняги все отрицали, но, если кыш-гномы что-то отрицают, это обычно оказывается правдой. Поэтому я оставил их под присмотром Абернети и вошел внутрь, чтобы осмотреться.

— Но как тебе удалось это сделать? Библиотека охраняется почище иных крепостей!

— О, видишь ли, я знаю некоторые хитрости, которые позволяют входить и выходить незамеченным. — Он взял девушку за руку и нежно сжал ее ладонь. — Пойдем. Присядем на кровать и побеседуем. Мои больные кости в последнее время не слишком любят нагрузку.

Они сели рядом на постели, тощий, высокий, похожий на пугало волшебник и юная девушка, для которой он всегда был другом и наставником. Мистая крепко обнимала его одной рукой, словно боялась, что советник в любой момент может исчезнуть. Это было совершенно не похоже на нее — вот так льнуть к кому бы то ни было; принцесса считала себя независимой и сильной личностью, а не ребенком, которому нужна постоянная опека взрослых. Но сейчас, в этот момент и в этом месте, подобные мысли вдруг перестали иметь значение.

— Знаешь, они ни в чем не виноваты, — заверила она колдуна. — Пьянчужка отправился вместе со мной к дедушке, потому что я его заставила. Я ему угрожала. Сказала, что если он не пойдет со мной, то его обвинят в моем исчезновении, поскольку он был последним, кого видели в моей компании. — Это не совсем честное признание неожиданно смутило Мистаю, но она не стала отказываться от своих слов — отступать все равно было некуда. — Если говорить совсем откровенно, я боялась идти в одиночестве. А Щелчок случайно попался нам на пути, потому что он лучший друг Пьянчужки.

Советник Тьюс кивнул:

— Да, я думал, что произошло нечто в этом роде. Их попытки все объяснить создали приблизительно такую же картину. Они убеждены, что поступили правильно, поскольку хотели позаботиться о тебе. Я полагаю, что подобные соображения заставили их последовать за тобой и сюда?

— Нет, здесь они и впрямь ни при чем. Я оказалась в Либирисе из-за кота.

— Дирка с Лесной Опушки?

Девушка только вздохнула, почему-то совершенно не удивившись осведомленности волшебника.

— Он появился в Вечной Зелени сразу после того, как дедушка сказал, что мне придется отправиться домой. Именно кот навел меня на мысль о том, что никто и не подумает искать меня в Либирисе. Дирк сказал, что отправится вместе со мной и скроет все следы с помощью своей магии так, что никто не сможет их обнаружить. — Она пожала плечами. — Не знаю, что на меня нашло — отправиться в место, одна мысль о котором была неприятна! Как бы то ни было, я оказалась здесь. В тот момент мне показалось, что больше и впрямь нечего делать. Он был довольно убедителен.

— Да, это очень похоже на Дирка. Но ты должна быть очень осторожна, когда дело касается его.

— Об этом я уже догадалась. Как только мы добрались до Либириса, кот исчез, и с тех пор я ни разу его не видела. Не имею ни малейшего представления, куда он делся.

Советник скривился:

— Если я хоть немного знаю Дирка — а я знаю, — то далеко он не ушел. Ты должна кое-что понять. Призматический кот — волшебное создание, и его мотивы ясны лишь ему самому. Но он ничего не делает без причины, и то, что Дирк привел тебя сюда, тоже не случайность. У него была своя цель. Просто ты пока ее не знаешь. — С этими словами старик тепло и ободряюще улыбнулся девушке. — А теперь расскажи мне обо всем, что с тобой произошло.

Этого, конечно, Мистая делать не хотела. И не стала. Однако кое-что она ему поведала: о своем прибытии в Либирис, о грубом отказе Руфуса Скряга впустить ее, о вмешательстве Тома, о решении его преосвященства разрешить «сестре» своего ученика остаться и работать вместе с «братом» в Хранилище, о том невыполнимом задании, которое было поставлено перед ней и ее новым другом, о том, как за ними шпионили и его преосвященство, и отвратительный карлик, поскольку оба не доверяли молодым людям. Наконец принцесса добралась до двух вопросов, которые беспокоили ее больше всего и на которые, как она надеялась, придворный волшебник сможет ответить.

— А в последние дни было два довольно странных происшествия, советник, — начала принцесса. — Вчера я услышала голос, который звал меня. Или вообще хоть кого-нибудь. Мне не померещилось, я даже разобрала слова. Том сказал, что тоже слышал его, и сегодня ночью, и — в первый раз — за две недели до того, как я приехала. Мы говорили об этом. Не думаю, что оба могли ошибиться.

Мистая очень осторожно подбирала слова. Ей совершенно не хотелось вдаваться в детали. Если советник сочтет, что его воспитаннице угрожает серьезная опасность, то немедленно заберет ее отсюда, а принцесса не была настроена на скорый отъезд. Во-первых, их общение с Томом становилось все интереснее. Во-вторых, Мистая не считала, что она оказалась в опасности.

Волшебник кивнул, словно ему все стало ясно:

— Да, вполне вероятно, что вы и впрямь что-то слышали.

— Так вот, — продолжила девушка, желая представить своему учителю всю картину, а уже потом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату