32
Лье — французская мера длины, равная 4,5 км (ныне устарела).
33
Миннеаполис — город в США.
34
Салун — кабачок.
35
Янки — прозвище американцев — уроженцев США.
36
Дакота — по названию индейских племен, чьи земли в районе Великих озер в США и Канаде были захвачены колонизаторами.
37
Кольт Сэмюэл (1814–1862) — американский конструктор и промышленник. Усовершенствовал (1835) револьвер, названный его именем.
38
Денежной единицей Канады является канадский доллар.
39
Десперадос — буквально «отчаянные», здесь — бандиты. В единственном числе — десперадо.
40
Шериф — должностное лицо, выполняющее в своем округе многие административные функции, связанные с поддержанием порядка и законности.
41
Конокрадство в странах, где основным занятием населения было сельское хозяйство, считалось весьма тяжким преступлением и нередко каралось смертной казнью (в России зачастую путем самосуда).
42
Адамово яблоко (кадык) — выпуклость на передней стороне шеи у мужчин.
43
Риторика — в настоящее время ироническое обозначение напыщенного пустословия.
44
Пунш — спиртной напиток, иногда подается к столу подожженным.
45
Картечь — в данном случае: крупная оружейная дробь.
46
Винчестер — название автоматической винтовки, выпускаемой с середины XIX века американской фирмой, основателем которой был О.-Ф. Винчестер.