перевешивает улики и доказательства. Ваши юристы сами жалуются, что я американских газет не читал? Ладно, дело твое.
– Джен, подумай, – сказал пленник, облизывая с губ перемешанную с грязью кровь. – Может быть, тебе лучше по-хорошему договориться с Маллисоном?
– Маллисон?! – ахнула Джен.
– Ну да. Я же тебе говорю, ставки неимоверно велики…
Джен, закусив губу, выпрямилась:
– Ударь его!
– Пожалуйста, – сказал Мазур. – С превеликой охотой… Эп! Еще?
– Хватит. – Она овладела собой. – Это, собственно, не ему и предназначалось… Боже мой… Чак…
– У нас мало времени, – мягко сказал Мазур. – Давай работать…
Разумеется, из вопросов Джен и ответов пленника Мазур не понял и трети – мелькали сплошь незнакомые имена и ссылки на неизвестные ему события. Однако суть уловить было нетрудно. Боевики голливудского производства сплошь и рядом отражают реальную жизнь – кто-то из непосредственных шефов Джен с самого начала играл на стороне будущего вице-президента. И параллельно с одним «сердечным согласием» – Глаголев плюс заокеанская военная разведка – рядом столь же потаенно существовало другое, связанное своими общими интересами. Ничего удивительного, случается и не такое. В шахматы просто невозможно играть в одиночку… Но если группа Мазура успела добраться до кассет и лишь потом попала под огонь, Джен продали еще на старте – этот сукин сын еще до ее появления в России получил шифровку с недвусмысленными инструкциями: если выйдет на контакт, любыми средствами выбить из нее, где находится группа, а потом навести на таковую местных партнеров.
– Обрастаем сенсационным материалом, – проворчал Мазур, глядя, как Джен бережно прячет крохотную кассету. – Закончила?
Она молча кивнула.
– Ну вот, теперь моя очередь… – сообщил Мазур пленнику. – Вы, как я понимаю, у местных партнеров доверием пользуетесь? Вот и прекрасно… Где устроены засады?
– На железнодорожном вокзале. На автобусной станции. На автомагистрали у обоих выездов из города – на западе и на востоке.
– Еще?
– Может быть, на центральном переговорном пункте. И в речном порту. Не знаю точно, у них не так уж много людей…
– Что о нас известно?
– Что часть группы все-таки выбралась из тайги, предположительно – человека три-четыре, не больше. Кто именно, неизвестно.
«Те, в деревне, видели, что людей в камуфляже двое,– подумал Мазур. – Но эта информация, вполне возможно, поступила сюда с опозданием. Быть может, этому типу ее не успели передать – или, как водится в таких играх, делились не всей добычей…»
– Они нас знают в лицо? – спросил Мазур. – Фотографии есть?
– Вас не затруднит чуть передвинуться? Ближе к свету? – он, кривя разбитые губы, долго всматривался в лицо Мазура. – Хм… Пожалуй, на тех фотографиях, что я видел, вы выглядите несколько иначе. Прическа покороче, чисто выбриты… Профессионал, конечно, такими различиями не обманется, но промахи неизбежны – они не знают точно, в каком именно населенном пункте вы появитесь, да и напряжение первых дней спало… Короче говоря, у вас есть шансы проскочить незамеченным. Кое-какие.
– А она? – Мазур кивнул на Джен.
На лице лежащего промелькнуло явственное злорадство:
– Боюсь, с крошкой Джен обстоит немного хуже. Ее фотографии не в пример качественнее. И я бы не рискнул заявить, что она сейчас изменила свой облик. Ее узнать гораздо легче. Джен, подумай хорошенько. В конце концов, мы все американцы – ты, я, Чак Маллисон… А эти могут тебя убрать за ненадобностью. Откуда ты знаешь, какие игры они за твоей спиной ведут?
Она ничего не сказала, даже не пошевелилась – откинулась на спинку, полузакрыв глаза, волосы на висках стали влажными.
– Женские дела, а? – сочувственно спросил пленник. – Джен, а ты помнишь, как тебя пришлось снимать с задания в Эль-Пасо? – Он почти непринужденно повернул голову к Мазуру – Была поставлена засада, но у мисс Деспард первый день менструации, знаете ли, протекает – извините за дешевый каламбур – особенно тяжело. Пришлось выводить ее черным ходом и отвезти в отель, чтобы отлежалась. Вам скоро придется тащить ее на себе, а у вас и без нее хватает хлопот… Подумай, парень. Ты в жизни не видел столько зеленых спинок, сколько можешь получить…
Мазур осторожно поднял Джен из кресла и отвел на кухню. Тихо спросил:
– Выдержишь? А то, может, и в самом деле тебе имеет смысл стать богатой…
Джен сверкнула на него глазами:
– Отпусти. Сама стою, без подпорок. Постараюсь выдержать. Тампоны дай.
Вырвала у него коробочку и скрылась в ванной. Вернувшись в комнату, Мазур отволок пленника к дивану и старательно примотал оставшейся веревкой к двум ножкам. Усмехнулся:
– Привет Чаку Маллисону. Насколько я успел узнать девочку, она с ним покончит…
– Идиоты… – простонал тот, жмурясь. – Болваны…
Мазур смастерил ему кляп из разорванной простыни – чтобы не задохнулся, но и не вытолкнул изо рта раньше времени. Усмехнулся:
– Ну вот, проверим твое везение. Рано или поздно обеспокоятся, начнут тебя искать… В скелет не превратишься.
Услышав, как хлопнула дверь ванной, направился туда. Джен выглядела немного получше. Мазур протянул ей ключи:
– Когда выйдешь из подъезда, увидишь слева белую машину. Номер сто шестьдесят девять – на буквы не обращай внимания, все равно ты их не знаешь… Садись непринужденно и быстренько, отъезжай к следующему дому. Я смотаюсь через балкон, а то меня возле подъезда соседки видели… С ключами разберешься?
Она кивнула:
– Конечно. Брелок – пульт сигнализации, что тут непонятного? Только… не смей его убивать, понятно? Он мне нужен живой. Дома.
– Есть, сэр, – ухмыльнулся Мазур. – Пусть живет…
Когда за Джен захлопнулась дверь, он задумчиво погладил кобуру под свитером. Руки чесались обрубить хвост – но слово следует держать, да и не столь уж опасен этот тип…
Повернулся к связанному. В глазах у того не было страха – одна вселенская печаль. Мазуру даже показалось, что по комнате призрачным журавлиным клином пролетают бесконечные вереницы зеленых бумажек с портретом Франклина[24], непоправимо уплывающие в небытие вместе с беглецами. Он усмехнулся, быстро и методично опорожнил ящики стола, вышвырнул на пол одежду из шкафа, разбросал все, что мог. Сунул в карман пистолет и рацию, подошел к лежащему, присел на корточки:
– Это тебя ограбили, маленький. Соображаешь? Открыл дверь по наивности, ворвалась банда тинейджеров, настучала по зубам и унесла все, что подвернулось. Соображаешь? Понял, спрашиваю?
Тот чуть заметно кивнул, глядя с бессильной яростью.
– Умница, – сказал Мазур. – Иначе, если нас повяжут, будем в два голоса уверять, будто ты сам отдал и машину, и ствол, что на самом деле и должен был обеспечивать наш отход… В такой ситуации наши ребятки и своему-то не поверят, а уж чужому, которого априорно подозревают в двойной игре, – и подавно. И устроят тебе что-нибудь вроде случайной автокатастрофы… Я толковые вещи говорю, а? Вот видишь… Так что не было нас тут, померещилось тебе. И мой тебе добрый совет: настраивайся заранее на роль главного свидетеля, возмущенного до глубины души махинациями злодея Маллисона – и совершенно добровольно поведавшего мисс Деспард о двойной игре предателя… Спасай, что возможно, – то бишь свою драгоценную шкуру…
И направился к балкону, философски подумав, что ему все равно не дождаться от руководства ФБР