– Значит, у вас то же самое… – уныло сказал Ксавье.
– Да, по-моему, так везде обстоит… – сказал Бестужев. – Будь у первобытных дикарей какие-нибудь знаки отличия, скажем, разукрашенные дубинки или особые шейные украшения, у них происходили бы те же самые интриги…
– Да, безусловно. Господин майор, не подумайте, что я собираюсь жаловаться, но вы совершенно верно подметили: это несправедливо. В прошлом году, когда по итогам одного дела были вручены российские императорские награды, я ничего не получил отнюдь не потому, что работал плохо. Просто
Это было произнесено не без мечтательности и зависти – так что Бестужев моментально кое-что для себя уяснил. «Прошлогоднее дело» – это наверняка история с теми двумя эсеровскими бомбистами, выманенными в Швейцарию и там арестованными как раз при активной помощи бригады по розыску анархистов. Тогда и впрямь французам было роздано с полдюжины крестиков Святого Станислава третьей степени…
Бестужев ухмыльнулся про себя с некоторым цинизмом. Вообще-то орденок этот, Станислав третьей степени, хотя с точки зрения иных и был весьма красив, в российской армии давным-давно именовался насмешливо и непритязательно: «На и отвяжись!» Потому что сплошь и рядом вручали его исключительно тем, чьи заслуги не хотели по каким-то причинам отмечать
Однако молодого инспектора в такие тонкости российского бытия посвящать не следовало, коли уж сам он, сразу видно, придает крестику третьей степени нешуточное значение. На этом и можно сыграть.
– Если человека обходят наградами, это, в конце концов, не смертельно, – сказал Бестужев. – Гораздо опаснее другое… Я не новичок в этой службе, Ксавье, хвалить себя не буду, но среди бездарностей и растяп вроде бы не числюсь… Я очень быстро разобрался в ваших непростых отношениях с бригадиром Ламорисьером. Он откровенно пренебрегает вашими соображениями – а это уже скверно, потому что вредит делу. Вы были правы насчет того, что следовало устроить засады во всех деревушках на пути поезда поблизости от Парижа – но бригадир вас не послушал, и Гравашоль ушел. Вы были правы насчет той квартиры – но бригадир вновь проявил упрямство, и в результате мы все едва не погибли. Я уверен, сыщется еще не один случай, когда его пренебрежение к вашим выкладкам и версиям серьезно вредило делу. А потому вынужден говорить без всякой дипломатии: ситуацию нужно как-то менять. Очень уж дело серьезное, за его ходом наблюдает сам император. Мы
– Да, господин Гартунг – человек, скажем так, весьма своеобразный, я вас прекрасно понимаю… С ним должно быть нелегко. Но он, по крайней мере, дворянин, что можно определить за километр…
Бестужев решил промолчать об истинном положении дел – отчасти ради экономии времени, отчасти из той самой чести мундира. Пусть и далее остается в этом заблуждении – на дело не повлияет. Аркадий Михайлович при всей своей вальяжности, из-за которой наверняка многие, не один Ксавье, полагают его урожденным аристократом, происходил из мещан захолустнейшего уездного городка, имел исключительно личное дворянство, которое выслужил благодаря обретенным чинам – а о потомственном пока и речь не шла. Черт, как-то упустил из виду… Гартунг может проявлять
– Ламорисьер же родом из овернских крестьян, – продолжал Ксавье с неописуемым, холодным высокомерием. – Вы с этой породой совершенно не знакомы… У него цепкий
– Устроить маленький заговор, я имею в виду, меж нами двумя, – с обаятельной улыбкой продолжил Бестужев. – И ради высоких целей, чтобы одолеть противника до того, как он нанесет удар, и ради целей чуточку более прозаических – чтобы наши дражайшие начальники не присвоили себе все заслуги. «Прозаические» и «низменные» – совершенно разные определения, по-моему.
– Вот то-то! – с большим энтузиазмом воскликнул Ксавье.
– Вы читали трилогию о мушкетерах короля Дюма?
– Доводилось, – сказал Ксавье, улыбаясь как-то странно. – Дома у нас книг этого господина не водилось, отец был категорически против них и, узнай он в свое время, что я их все же читаю, был бы в ярости…
– Он не любил беллетристику? Считал вульгарной?
– Нет, тут другое. Видите ли, де Шамфоры находятся в отдаленном родстве с герцогами де Ришелье. Потомки великого кардинала не могут простить Дюма той клеветы и мелкой карикатурности, которым он дал волю при сочинении первого романа… Я знаком с одним из Ришелье, который любит иногда топить камин именно романами о мушкетерах… А почему вы спросили?
– Вспомнил сцену из второго романа, – сказал Бестужев. – Я-то их читал в детстве без всякого противодействия отца… Герои собираются пуститься в погоню за бежавшим из тюрьмы герцогом де Бофором. И кардинал Мазарини употребляет примечательную фразу: «Ваш баронский титул, Портос, скачет на одном коне с Бофором». Смело можно сказать, что это о нас с вами, Ксавье. Наши ордена лежат в кармане… даже не Гравашоля, а его пленника, инженера Штепанека, и от нас с вами зависит, сможем ли мы их оттуда извлечь. Я знаю, что за Гравашоля обещаны кресты Почетного легиона, но мой император потребовал от нас не только этого… вернее, совсем не этого… понимаете?
– Конечно, – Ксавье пытливо уставился на него. – Позвольте заметить, тут что-то снова откровенно не складывается…
– Что именно? И касательно чего?
– Все только и называют этого инженера «пленником» Гравашоля. Однако вспомните показания Лябурба и Арну. Оба категорически утверждают, что Штепанек – которого оба описывают совершенно точно, вы сами сказали, что ошибки быть не может – ничуть не выглядел пленником, человеком, удерживаемым силой, он производил скорее впечатление
Бестужев сердито молчал: он сам давно уже ломал голову над этой загадкой, но пока что не видел ответа…
– Право же, это второстепенные детали… – сказал он в конце концов. – Нам не об этом сейчас следует думать… Знаете, что мне пришло в голову Ксавье? Ламорисьер откровенно пренебрегает вашими версиями и соображениями, хотя они, я сам убедился, чрезвычайно толковы… Быть может, у вас есть что-то
– Пожалуй… – после недолгого молчания произнес Ксавье. – Я не в силах отделаться от мысли, что «казус Рокамболя» все же с Гравашолем связан…