с ними танцевать. Вот смеху-то будет, правда?

— Не нравится — можешь отказаться. Или ты все-таки принял приглашение?

— Принял. Куда денешься? У отца Дика классная площадка для мини-гольфа, поэтому придется вытерпеть все эти танцульки!

Майкл засмеялся, а Питер пожал плечами и принял скорбный вид.

— Папа… А ты умеешь танцевать?

— Умею, а в чем проблема?

— Знаешь, есть одна девчонка… Элис… — Питер робко глянул на Джулию и откашлялся. — Если все- таки придется танцевать, то…

— Не мешало бы отличиться перед ней, — улыбнулся Майкл. — Я тебя правильно понял?

— Правильно!

— Тогда не теряй времени и проси Джулию тебе помочь. Думаю, она сможет научить тебя танцевать. Если согласится, успех на балу тебе обеспечен.

Питер с надеждой взглянул на молодую женщину.

— Вы научите меня? А я постараюсь не наступать вам на ноги.

— Сочту за честь, — ответила она шутливо. Джулия чувствовала себя ужасно уставшей, но славному мальчугану отказать в его просьбе было невозможно. Она поднялась со стула, подошла к нему и подала руку. Питер смутился, а она, как заправский учитель танцев, показав, как положено вести даму в танце, улыбнулась и подмигнула ему.

— И раз, и два, — приговаривала она, двигаясь в такт с музыкой. — С левой, с левой ноги и… шаг вперед. Так… Молодец! Шаг в сторону, ногу приставить. Пово-о-о-рот! Умница!

Мелодичный шлягер в исполнении Элвиса Пресли способствовал успехам ученика. Сначала Джулия вела Питера, а когда он освоился, послушно пошла за ним.

— Папа, получается! — ликовал мальчик. — Научился, видишь?

— Молодец, сын! Держу пари, все барышни будут твои.

— Папа, теперь потанцуй с мисс Джулией ты, а я посмотрю со стороны, — сказал Питер, подводя Джулию к отцу.

— А согласна ли дама? День у нее был нелегкий, думаю, ей хочется посидеть и отдохнуть, — заметил Майкл. — Да и сам я — не бог весть, какой танцор!

— С чего бы это ей устать! Она же молодая! Вот если бы она была, как моя бабушка, тогда другое дело. Правда, мисс Джулия?

— Правда, дорогой. Танцы под красивую мелодию — это прекрасно! Я прямо-таки ожила. А годы — не деньги, чего их считать! — улыбнулась Джулия.

— Ну что, папочка, один ноль в ее пользу? — радостно взвизгнул Питер. — А ну-ка, покажи класс, если не хочешь прослыть стариком!

— И возразить нечего! — улыбнулся Майкл. — Ничего не остается, как тряхнуть стариной.

Сначала они танцевали скованно, потому что Джулия старалась соблюдать дистанцию, в прямом смысле слова. Теплая ладонь Майкла жгла ее спину огнем, а ноги сразу сделались, будто, ватные. А потом, когда запела Дайана Росс, Джулия встрепенулась. Блюзовый надрыв певицы, слова песенки о любви, всепоглощающей и страстной, взбудоражили ее нервы, словно бокал хорошего вина.

— Обожаю Дайану Росс, — сказала она, чтобы хоть что-нибудь сказать.

Оба медленно раскачивались в ритме танца, а партнер прижимал ее к себе так крепко, что Джулия мгновенно почувствовала его возбуждение. Завязать беседу было просто необходимо.

— А что ты еще обожаешь? — спросил он вполголоса.

Ей хотелось сказать, что его и что она, вообще, теряет голову рядом с ним, но она выдохнула:

— Дождливые вечера, подобные этому, и улыбку моей девочки, когда, просыпаясь утром, она видит меня.

— Папа, прибавь темп! — засмеялся Питер. — Ты очень медленно танцуешь. Спорим, что твоя дама к концу танца заснет!

— Не смей критиковать своего отца, — сказал Майкл с напускной строгостью.

— Ну, папа-а-а, — канючил Питер, — давай лучше я с ней опять потанцую! — Он ухватился за отцовскую рубашку.

— Пит, осторожно! — Майкл поморщился от боли. — Забыл?

— Ой, папа, прости! Мисс Джулия, если бы вы видели, что у него на спине!

Джулия сразу же остановилась, но Майкл явно не хотел разжимать объятий.

— Знаете, синяк во всю спину, а цветом… оттенков двадцать, не меньше! — добавил мальчик с гордостью.

— Не пугай мою даму, Пит! — проворчал Майкл. Перехватив встревоженный взгляд Джулии, он добавил: — Двое работяг несли балку, по всей видимости, позабыв, куда идут, а я возьми да и подвернись под руку.

— Кровищи было… ужас! — продолжал Питер.

— Сын мой, запомни: когда танцуешь с дамой, следует развлекать ее приятной беседой, — заметил Майкл, стараясь сохранять невозмутимый вид.

— А если…

— Никаких «если»! Уверен, моей даме вовсе ни к чему знать подробности моего ранения, — сказал он. — Я прав? — обратился он к Джулии.

— Напротив! Мне бы хотелось взглянуть на твою многострадальную спину собственными глазами.

— Это еще зачем?

— Затем! — Джулия слегка повысила голос и потащила его к стулу. — Медосмотр займет не больше минуты.

— Уверяю, ничего серьезного! — отнекивался Майкл.

— Не сомневаюсь! И все же. Садись, и без разговоров.

— Но мне неудобно разоблачаться перед дамой!

— Напротив, как истинный джентльмен ты должен удовлетворить любопытство дамы и дать ей возможность увидеть синяк двадцати оттенков, — сказала она категорическим тоном.

Ох уж эти женщины, подумал Майкл с досадой. Вечно строят из себя сестер милосердия! Ухмыльнувшись, он стал осторожно стаскивать рубашку.

И как только бедняга Майкл терпит? Это же адская боль! Джулия внимательно рассматривала рану, уже затянувшуюся, но угрожающе припухшую по краям. Конечно, «двадцать оттенков» — плод фантазии Питера, подумала она, но три цвета — синий, багровый и темно-красный — тоже внушают опасение.

— Папа, можно я пойду домой и посмотрю телевизор? — оживился Питер, после того как Джулия заверила обоих, что рана неопасна.

Майкл сначала взглянул на свои часы, а потом многозначительно посмотрел на Джулию.

— Сколько на твоих?

— Странный вопрос! Будто не знаешь, что все часы в доме миссис О'Брайен прошли через ее руки.

— Ах да! Тогда будем считать, что не очень поздно. Хорошо, сынок, иди, смотри телевизор. Запрись на ключ и, кроме меня, никому дверь не открывай. Все ясно?

— Да, папа!

— Джулия, — вздохнул Майкл после того, как дверь за Питером закрылась. — У тебя случайно не завалялась еще одна бутылка пива?

— Есть, а что? — усмехнулась Джулия.

— Чует сердце, что без наркоза не обойтись, — хмыкнул Майкл.

Джулия принесла из холодильника пиво.

— Повернись ко мне спиной, — сказала она строго, отдавая ему бутылку.

— Что ты собираешься со мной делать? — спросил он ворчливо.

Сорвав пробку с бутылки, Майкл отхлебнул прямо из горлышка, а Джулия пошла в ванную и вернулась с аптечкой. Намочив марлевую салфетку в кипяченой воде, она стала осторожно смывать сгустки запекшейся крови. Майкл поморщился.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату